×
Original Corrigir

Christine

Christine

what's wrong? what's wrong? O que está errado? i feel so alone again. i feel so alone again. Eu me sinto tão sozinho novamente. the look in your eyes sometimes... the look in your eyes sometimes... O seu olhar às vezes... pretending that it's all right. pretending that it's all right. Fingindo que está tudo certo, make up and move on, make up and move on, Levante a poeira e siga em frente. our ways never change our ways never change Nossos caminhos nunca mudam. and i can get anyone that i want - and i can get anyone that i want - E eu não consigo ter qualquer uma que eu quero; you'll see christine. you'll see christine. Você verá, Christine and i would do anything if you could believe in me, and i would do anything if you could believe in me, E eu faria qualquer coisa pra você acreditar em mim, but girl-you play those tricks but girl-you play those tricks Mas garota, você joga com aqueles truques and make a fool out of me. and make a fool out of me. E me faz de idiota. that's the way it goes here. that's the way it goes here. É assim que acontece aqui. i can't stand loving you anymore. i can't stand loving you anymore. Eu não suporto mais te amar, i try my best, but i'm back for more. i try my best, but i'm back for more. Eu tento o meu máximo, mas estou amando mais. my heart beat stops every time you leave me. my heart beat stops every time you leave me. Meu coração para de bater a cada vez que você me abandona. hanging on lately... hanging on lately... segurando tardiamente... last night, last night, Na ultima noite, she came back into my life. she came back into my life. Ela voltou para a minha vida to play with my head this time. to play with my head this time. para jogar com a minha cabeça dessa vez. she's hanging me out for dead she's hanging me out for dead Ela está me livrando da morte. i take it and move on, i take it and move on, Eu pego isso e sigo em frente. our ways will never change our ways will never change Nossos caminhos nunca mudam... and i can get anyone that i want - and i can get anyone that i want - E eu não consigo ter qualquer uma que eu quero; you'll see christine. you'll see christine. Você verá, Christine and i would do anything if you could believe in me. and i would do anything if you could believe in me. E eu faria qualquer coisa pra você acreditar em mim, but girl, you play those tricks but girl, you play those tricks Mas garota, você joga com aqueles truques and make a fool out of me. and make a fool out of me. E me faz de idiota. that's the way it goes here. that's the way it goes here. É assim que acontece aqui. i can't stand loving you anymore. i can't stand loving you anymore. Eu não suporto mais te amar, i try my best, but i'm back for more. i try my best, but i'm back for more. Eu tento o meu máximo, mas estou amando mais. my heart beat stops every time you leave me. my heart beat stops every time you leave me. Meu coração para de bater a cada vez que você me abandona. hanging on lately... hanging on lately... Segurando tardiamente... take her away, take her away, take her away from this place. take her away, take her away, take her away from this place. Leva-a embora, leve-a embora, leve-a embora daqui take her away, take her away, take her away from this place. take her away, take her away, take her away from this place. Leva-a embora, leve-a embora, leve-a embora daqui what's wrong? what's wrong? O que está errado? i feel so alone again. i feel so alone again. Eu me sinto tão sozinho de novo! i flunked out a thousand times, i flunked out a thousand times, Eu reprovei umas milhares de vezes, it's making me realize, it's making me realize, Isso está me fazendo perceber that i'm back and better for us. that i'm back and better for us. que eu estou de volta e estou melhor para nós. our ways will never change our ways will never change Nossos caminhos nunca mudarão. and i can get anyone that i want - and i can get anyone that i want - E eu não consigo ter qualquer uma que eu quero; you'll see christine. you'll see christine. Você verá, Christine and i would do anything if you could believe in me. and i would do anything if you could believe in me. E eu faria qualquer coisa pra você acreditar em mim, but girl, you play those tricks but girl, you play those tricks Mas garota, você joga com aqueles truques and make a fool out of me. and make a fool out of me. E me faz de idiota. you'll see, christine. you'll see, christine. Você verá, Christine.






Mais tocadas

Ouvir Sugarcult Ouvir