Stop, stop, staring at my window Stop, stop, staring at my window Pare, pare de encarar minha janela Nobody's home Nobody's home Não tem ninguém em casa I think you're scaring me to death I think you're scaring me to death Acho q você está me assustando até a morte. Knock, knock, knocking on my bedroom wall and I'm gone Knock, knock, knocking on my bedroom wall and I'm gone Bate, bate, batendo na paredede meu quarto e eu já fui You're such a beautiful stalker, beautiful stalker You're such a beautiful stalker, beautiful stalker Você é um lindo perseguidor, lindo perseguidor. Round and Round the tension burns Round and Round the tension burns Para lá e para cá a tensão queima Take it back - Take it back - Leva issoembora You've been returned You've been returned Você volta. You're all dressed up to paint this town You're all dressed up to paint this town Você está todo vestido pazra pintar essa cidade but you look just like me but you look just like me Mas você se parece igual a mim Stop, drop you're rockin' to the radio is playing my song Stop, drop you're rockin' to the radio is playing my song Pare, você está ruindo, o rádio está and it gives me a headache and it gives me a headache Tocando a minha música, e isso me dá dor de cabeça All swelled up I'm gonna to pop All swelled up I'm gonna to pop Tudo inchado, eu irei estour. You passion causes you to want to be me You passion causes you to want to be me Sua paixão é tanta que faz querer ser eu. to make your parents proud to make your parents proud Para fazer seus pais orgulhosos Just to make your fucking parents proud Just to make your fucking parents proud Só para fazer seus malditos pais orgulhosos. Round and round the tension burns Round and round the tension burns Para lá e para cá a tensão queima take it back - take it back - Leva isso embora - You've been returned You've been returned Você volta. You're all dressed up to paint this town You're all dressed up to paint this town Você está todo vestido pazra pintar essa cidade You look just like... me You look just like... me Você se parece igual a mim Steady not to trip in Steady not to trip in Acalme-se para não enlouquecer and my tongues all tied up and my tongues all tied up E todas as minhas línguas estão amarradas I've just wasted a line I've just wasted a line Eu só desperdicei uma linha I've just stolen your time I've just stolen your time Eu só roubei o seu tempo Red lights flashing, my minute is up Red lights flashing, my minute is up Luzes vermelhar brilham, meu minuto está acabando I'm so out of your life I'm so out of your life Estou tão fora de sua vida I'm so out of the limelight I'm so out of the limelight Estou tão fora da publicidade Out of limelight Out of limelight Fora da publicidade Out of limelight Out of limelight Fora da publicidade Round and round the tension burns Round and round the tension burns Para lá e para cá a tensão queima Take it back - Take it back - Leva issoembora You've been returned You've been returned Você volta. You're all dressed up to paint this town You're all dressed up to paint this town Você está todo vestido pazra pintar essa cidade But you look just like me (yeah) But you look just like me (yeah) Mas você se parece igual a mim But you look just like me (yeah) But you look just like me (yeah) Mas você se parece igual a mim (yeah) You look just like.... You look just like.... Você se parece igual a... Me Me Mim. You look just like... me You look just like... me Você se parece igual a... Mim.