My mind is spinning My mind is spinning Minha mente está girando Don't you know Don't you know Você não sabe That I'm outta control That I'm outta control Que eu estou fora de controle I don't need you to tell me so I don't need you to tell me so Eu não preciso de você para me dizer isso Again you're winning Again you're winning Mais uma vez você está ganhando Don't you know Don't you know Você não sabe That it's taking its toll That it's taking its toll Isso está tomando seu pedágio I don't need you (2 x) I don't need you (2 x) Eu não preciso de você (2 x) Is it me…. that you're looking for? Is it me…. that you're looking for? É de mim .... que você está procurando? Mmmm, that you're looking for, that you're looking for Mmmm, that you're looking for, that you're looking for Mmmm, que você está procurando, que você está procurando Is it me…. walking out the door Is it me…. walking out the door É de mim .... sair pela porta da Walking out, walking out Walking out, walking out Saindo, saindo I be like chorus Mmmm, I be like I be like chorus Mmmm, I be like Eu ser como coro Mmmm, eu ser como Stay up, stay on Stay up, stay on Mantenha-se, ficar em She only wants to see me break down She only wants to see me break down Ela só quer me ver quebrar Stay up, stay on Stay up, stay on Mantenha-se, ficar em Yeah Yeah Sim Stay up, stay on Stay up, stay on Mantenha-se, ficar em She throws out the little cut-downs She throws out the little cut-downs Ela joga para fora o pouco de corte baixos Don't it seem absurd? Don't it seem absurd? Não parece absurdo? Yay ahhh… Yay ahhh… Yay ... ahhh end of chorus end of chorus fim do refrão In the beginning, don't you know In the beginning, don't you know No começo, você não sabe I thought I was in control I thought I was in control Eu pensei que estava no controle I don't need you to tell me so I don't need you to tell me so Eu não preciso de você para me dizer isso The dirty linen The dirty linen A roupa suja Don't you know? Don't you know? Você não sabe? Is beginning to show Is beginning to show Está começando a mostrar I don't need you (2 x) I don't need you (2 x) Eu não preciso de você (2 x) Is it me…. that you're looking for Is it me…. that you're looking for É de mim .... que você está procurando Ahhhh, that you're looking for, that you're looking for? Ahhhh, that you're looking for, that you're looking for? Ahhhh, que você está procurando, que você está procurando? Is it me….walking out the door Is it me….walking out the door É de mim .... Sair pela porta da Walking out the door Walking out the door Andar a pé fora da porta I'll be like I'll be like Eu vou ser como chorus chorus coro Mmmm, I'll be like Mmmm, I'll be like Mmmm, eu vou ser como Stay up, stay on Stay up, stay on Mantenha-se, ficar em She only wants to see me break down She only wants to see me break down Ela só quer me ver quebrar Stay up, stay on Stay up, stay on Mantenha-se, ficar em Yeah Yeah Sim Stay up, stay on Stay up, stay on Mantenha-se, ficar em She throws out the little cut-downs She throws out the little cut-downs Ela joga para fora o pouco de corte baixos Stay up, stay on (Don't it seem absurd) Stay up, stay on (Don't it seem absurd) Mantenha-se, fique ligado (Não parece absurdo) Yay ahhh… Yay ahhh… Yay ... ahhh end of chorus end of chorus fim do refrão You fight all night but you don't get it right You fight all night but you don't get it right Você luta a noite toda, mas você não acertar So you drink ten beers 'cause you don't wanna hear about So you drink ten beers 'cause you don't wanna hear about Então você beber dez cervejas causa 'você não quer ouvir sobre Fight all day but the feelings only stay Fight all day but the feelings only stay Luta todos os dias, mas os sentimentos permanecem somente But there's nothing you can do 'cause she doesn't like you But there's nothing you can do 'cause she doesn't like you Mas não há nada que você pode fazer porque ela não gosta de você Just when you get warm she pulls off the covers Just when you get warm she pulls off the covers Apenas quando você se aquecer, ela retira as tampas And she leaves and goes straight for her mothers And she leaves and goes straight for her mothers E ela sai e vai direto para suas mães That's when you wanna look her right in the eye and you hear her say goodbye That's when you wanna look her right in the eye and you hear her say goodbye Isso é quando você quer olhar o seu direito no olho e você ouvi-la dizer adeus Goodbye (10x ) Goodbye (10x ) Goodbye (10x) I be like I be like Eu ser como Stay on, stay on Stay on, stay on Mantenha-se, ficar em She only wants to see me break down She only wants to see me break down Ela só quer me ver quebrar I'm the last to have heard I'm the last to have heard Eu sou o último a ter ouvido Yeah… Yeah… Pois é ... Stay up, stay on Stay up, stay on Mantenha-se, ficar em She throws out the little cut-downs She throws out the little cut-downs Ela joga para fora o pouco de corte baixos Don't it seem absurd Don't it seem absurd Não parece absurdo Yay ahhh… Yay ahhh… Yay ... ahhh Stay up, stay on ( 3x) Stay up, stay on ( 3x) Mantenha-se, ficar em (3x) Stay on, on, on Stay on, on, on Fique ligado, em, em Huh! Huh! Huh! Don't every time we meet at this function junction Don't every time we meet at this function junction Não cada vez que nos encontramos nesta junção função Not gonna believe the assumed presumption Not gonna believe the assumed presumption Não vai acreditar na presunção assumida Wanna talk it out, but it's not gonna be necessary Wanna talk it out, but it's not gonna be necessary Quer conversar sobre isso, mas não vai ser necessário She's not so fragile, she plays the mercenary She's not so fragile, she plays the mercenary Ela não é tão frágil, ela interpreta o mercenário Mercenary…nary, nary Mercenary…nary, nary Mercenário ... pulmonar, pulmonar Stay up, stay on Stay up, stay on Mantenha-se, ficar em She throws out the little cut-downs She throws out the little cut-downs Ela joga para fora o pouco de corte baixos Stay up, stay on (2 x) Stay up, stay on (2 x) Mantenha-se, ficar em (2 x) Never say goodbye (2 x) Never say goodbye (2 x) Nunca diga adeus (2 x) Stay up, stay on Stay up, stay on Mantenha-se, ficar em Stay up, stay on Stay up, stay on Mantenha-se, ficar em