Am i more than you bargained for yet Am i more than you bargained for yet Yo soy más de lo que aun acordamos I've been dying to tell you anything you want to hear I've been dying to tell you anything you want to hear He estado muriendo para decirte todo lo que quieras oír Cause that's just who i am this week Cause that's just who i am this week Porque eso es lo que soy esta semana Lie in the grass, next to the mausoleum Lie in the grass, next to the mausoleum Mentira en la hierba, junto al mausoleo I'm just a notch in your bedpost I'm just a notch in your bedpost Sólo soy una muesca en tu posición de la cama But you're just a line in a song But you're just a line in a song Pero usted es sólo una línea en una canción (a notch in your bedpost, but you're just a line in a song) (a notch in your bedpost, but you're just a line in a song) (Una muesca en tu posición de la cama, pero solo eres una linea en una canción) Drop a heart, break a name Drop a heart, break a name Deja un corazón, rompe un nombre We're always sleeping, and sleeping for the wrong team We're always sleeping, and sleeping for the wrong team Siempre estamos durmiendo, y durmiendo en el equipo equivocado We're going down, down in an earlier round We're going down, down in an earlier round Vamos cayendo, cayendo en la ronda anterior And sugar, we're going down swinging And sugar, we're going down swinging Y azúcar, vamos cayendo y balanceándonos I'll be your number one with a bullet I'll be your number one with a bullet Voy a ser tu número uno con una bala A loaded gun complex, cock it and pull it A loaded gun complex, cock it and pull it Un complejo de arma cargada, que polla y tire de él [x2] [x2] [X2] Is this more than you bargained for yet Is this more than you bargained for yet ¿Es esto más de lo que aun acordamos Oh don't mind me i'm watching you two from the closet Oh don't mind me i'm watching you two from the closet Oh, no te preocupes por mí estoy viendo ustedes dos del armario Wishing to be the friction in your jeans Wishing to be the friction in your jeans Deseosa de ser la fricción en tus jeans Isn't it messed up how i'm just dying to be him Isn't it messed up how i'm just dying to be him ¿No es desordenado como me estoy muriendo por ser él I'm just a notch in your bedpost I'm just a notch in your bedpost Sólo soy una muesca en tu posición de la cama But you're just a line in a song But you're just a line in a song Pero usted es sólo una línea en una canción Drop a heart, break a name Drop a heart, break a name Deja un corazón, rompe un nombre We're always sleeping, and sleeping for the wrong team We're always sleeping, and sleeping for the wrong team Siempre estamos durmiendo, y durmiendo en el equipo equivocado We're going down, down in an earlier round We're going down, down in an earlier round Vamos cayendo, cayendo en la ronda anterior And sugar, we're going down swinging And sugar, we're going down swinging Y azúcar, vamos cayendo y balanceándonos I'll be your number one with a bullet I'll be your number one with a bullet Voy a ser tu número uno con una bala A loaded gun complex, cock it and pull it A loaded gun complex, cock it and pull it Un complejo de arma cargada, que polla y tire de él [x2] [x2] [X2] Down, down in an earlier round Down, down in an earlier round Abajo, abajo en la ronda anterior And sugar, we're going down swinging And sugar, we're going down swinging Y azúcar, vamos cayendo y balanceándonos I'll be your number one with a bullet I'll be your number one with a bullet Voy a ser tu número uno con una bala A loaded gun complex, cock it and pull it A loaded gun complex, cock it and pull it Un complejo de arma cargada, que polla y tire de él We're going down, down in an earlier round We're going down, down in an earlier round Vamos cayendo, cayendo en la ronda anterior And sugar, we're going down swinging And sugar, we're going down swinging Y azúcar, vamos cayendo y balanceándonos I'll be your number one with a bullet I'll be your number one with a bullet Voy a ser tu número uno con una bala A loaded gun complex, cock it and pull it A loaded gun complex, cock it and pull it Un complejo de arma cargada, que polla y tire de él We're going down, down (down, down) We're going down, down (down, down) Vamos abajo, abajo (abajo, abajo) Down, down (down, down) Down, down (down, down) Abajo, abajo (abajo, abajo) We're going down, down (down, down) We're going down, down (down, down) Vamos abajo, abajo (abajo, abajo) Loaded Loaded Cargado Gun complex, cock it and pull it Gun complex, cock it and pull it complejo de armas, que polla y tire de él We're going down, down in an earlier round We're going down, down in an earlier round Vamos cayendo, cayendo en la ronda anterior And sugar, we're going down swinging And sugar, we're going down swinging Y azúcar, vamos cayendo y balanceándonos I'll be your number one with a bullet I'll be your number one with a bullet Voy a ser tu número uno con una bala A loaded gun complex, cock it and pull it A loaded gun complex, cock it and pull it Un complejo de arma cargada, que polla y tire de él