Can we call a truce? We both have our truths Can we call a truce? We both have our truths Podemos dar uma trégua? Temos nossas verdades And I just wish this god damn mess... And I just wish this god damn mess... E só quero que isso tudo... We could try and play it cool when it's going down We could try and play it cool when it's going down Poderíamos tentar e ficar numa boa quando tudo dá errado I don't wanna fight I don't wanna fight Eu não quero brigar Can we call a truce? We both have our truths Can we call a truce? We both have our truths Podemos dar uma trégua? Temos nossas verdades And I just wish this God damn mess... And I just wish this God damn mess... E só quero que isso tudo... We could try and play it cool We could try and play it cool Poderíamos tentar e ficar numa boa I don't wanna fight, to lose you I don't wanna fight, to lose you Eu não quero brigar e perder você I wrote a list of my demands, but I left it at a friend's I wrote a list of my demands, but I left it at a friend's Eu escrevi uma lista de exigências, mas esqueci na casa de uma amiga I rehearsed a little speech, but the whole thing got too preechy I rehearsed a little speech, but the whole thing got too preechy Eu treinei um discurso, mas ficou parecendo um sermão So it seems like I'm back on scratch again So it seems like I'm back on scratch again Então parece que voltei para o zero de novo I read a magazine last night, all our issues came to light I read a magazine last night, all our issues came to light Eu li uma revista ontem à noite e todos os nossos problemas vieram à tona I memorised it piece by piece, but I guess it's not that easy I memorised it piece by piece, but I guess it's not that easy Eu memorizei cada problema, mas não é tão simples assim Now it seems like I'm back on scratch again Now it seems like I'm back on scratch again Agora parece que voltei para o zero de novo And it seems like in all the fighting we're losing sight And it seems like in all the fighting we're losing sight E parece que em meio a tantas brigas nós estamos perdendo a noção And it feels like all this time we once were tight And it feels like all this time we once were tight E eu lembro como nós fomos próximos um dia And it seems like we're supposed to be side by side And it seems like we're supposed to be side by side E parece que nós fomos feitos um para o outro All I wanna do is set things right All I wanna do is set things right Tudo o que eu quero é acertar as coisas Can we call a truce? We both have our truths Can we call a truce? We both have our truths Podemos dar uma trégua? Temos nossas verdades And I just wish this god damn mess... And I just wish this god damn mess... E só quero que isso tudo... We could try and play it cool when it's going down We could try and play it cool when it's going down Poderíamos tentar e ficar numa boa quando tudo dá errado I don't wanna fight, I know I'm not right I don't wanna fight, I know I'm not right Eu não quero brigar, eu sei que estou certa Can we call a truce? We both have our truths Can we call a truce? We both have our truths Podemos dar uma trégua? Temos nossas verdades And I just wish this god damn mess... And I just wish this god damn mess... E só quero que isso tudo... We could try and play it cool We could try and play it cool Poderíamos tentar e ficar numa boa I don't wanna fight, to lose you I don't wanna fight, to lose you Eu não quero brigar e perder você I met you never asking sheer advice, to wise up and to make nice I met you never asking sheer advice, to wise up and to make nice Eu nunca te pedi uma mera resposta para consertar as coisas I always thought she was a bore, but then that's another story I always thought she was a bore, but then that's another story Eu sempre achei ela um pé no saco, mas isso já é outra história And I feel like I'm back on scratch again And I feel like I'm back on scratch again E parece que eu voltei para o zero de novo And at this show the other night I met your friend the skinny guy And at this show the other night I met your friend the skinny guy E num show, uma noite dessas, eu conheci aquele seu amigo magrelo I swear he tried to make a pass, I guess he never was too classy I swear he tried to make a pass, I guess he never was too classy Eu juro que ele tentou se aproveitar, mas sempre achei ele sem classe And I feel like I'm back on scratch again And I feel like I'm back on scratch again E parece que eu voltei para o zero de novo And it seems like in all the fighting we're losing sight And it seems like in all the fighting we're losing sight E parece que em meio a tantas brigas nós estamos perdendo a noção And it feels like all this time we once were tight And it feels like all this time we once were tight E eu lembro como nós fomos próximos um dia And it seems like we're supposed to be side by side And it seems like we're supposed to be side by side E parece que nós fomos feitos um para o outro All I wanna do is set things right All I wanna do is set things right Tudo o que eu quero é acertar as coisas Can we call a truce? We both have our truths Can we call a truce? We both have our truths Podemos dar uma trégua? Temos nossas verdades And I just wish this God damn mess... And I just wish this God damn mess... E só quero que isso tudo... We could try and play it cool when it's going down We could try and play it cool when it's going down Poderíamos tentar e ficar numa boa quando tudo dá errado I don't wanna fight, I know I'm not right I don't wanna fight, I know I'm not right Eu não quero brigar, eu sei que estou certa Can we call a truce? We both have our truths Can we call a truce? We both have our truths Podemos dar uma trégua? Temos nossas verdades And I just wish this God damn mess... And I just wish this God damn mess... E só quero que isso tudo... We could try and play it cool We could try and play it cool Poderíamos tentar e ficar numa boa I don't wanna fight, to lose you I don't wanna fight, to lose you Eu não quero brigar e perder você If we can't reconcile then can we just not fight? If we can't reconcile then can we just not fight? Eu nunca te pedi uma mera resposta para consertar as coisas Every second that you're gone I want you by my side Every second that you're gone I want you by my side Eu sempre achei ela um pé no saco, mas isso já é outra história Another minute with you not around, I just might lose my mind Another minute with you not around, I just might lose my mind E parece que eu voltei para o zero de novo Was I wrong all the while or were you just not right? Was I wrong all the while or were you just not right? E num show, uma noite dessas, eu conheci aquele seu amigo magrelo We're supposed to be side by side We're supposed to be side by side Eu juro que ele tentou se aproveitar, mas sempre achei ele sem classe All I wanna do is set things right All I wanna do is set things right E parece que eu voltei para o zero de novo Can we call a truce? We both have our truths Can we call a truce? We both have our truths Podemos dar uma trégua? Temos nossas verdades And I just wish this God damn mess... And I just wish this God damn mess... E só quero que isso tudo... We could try and play it cool when it's going down We could try and play it cool when it's going down Poderíamos tentar e ficar numa boa quando tudo dá errado I don't wanna fight, I know I'm not right I don't wanna fight, I know I'm not right Eu não quero brigar, eu sei que estou certa Can we call a truce? We both have our truths Can we call a truce? We both have our truths Podemos dar uma trégua? Temos nossas verdades And I just wish this God damn mess... And I just wish this God damn mess... E só quero que isso tudo... We could try and play it cool We could try and play it cool Poderíamos tentar e ficar numa boa I don't wanna fight, to lose you I don't wanna fight, to lose you Eu não quero brigar e perder você