Annie's 12 years old in two more she'll be a whore Annie's 12 years old in two more she'll be a whore Annie tem 12 anos de idade e em mais dois será uma puta Nobody ever told her it's the wrong way Nobody ever told her it's the wrong way ninguém nunca lhe contou que estava no caminho errado Don't be afraid with the quickness you get laid Don't be afraid with the quickness you get laid não se assuste com a rapidez que você irá pra cama for your family gets paid for your family gets paid pra sua familia ser paga It's the wrong way I gave her all that I had to give It's the wrong way I gave her all that I had to give este é o caminho errado eu dei a ela tudo que eu tinha pra dar I'm gonna make it hard to live I'm gonna make it hard to live e agora eu vou dificultar essa vida Big salty tears running down her chin Big salty tears running down her chin lágrimas encharcadas correndo para seu queixo And it ruins up her make up And it ruins up her make up arruinando sua maquiagem e nunca quis isso A cigarette pressed between her lips A cigarette pressed between her lips um cigarro preso entre os lábios But I'm staring at her tits But I'm staring at her tits mas estou encarando seus peitos It's the wrong way It's the wrong way é o caminho errado Strong if I can but I am only a man Strong if I can but I am only a man sou forte enquanto posso mas sou apenas um homem So I take her to the can So I take her to the can "então eu deixo ela na capa" The only family she ever had The only family she ever had a única familia que sempre teve Was her 7 horny brothers and her drunk-ass dad Was her 7 horny brothers and her drunk-ass dad são seus sete irmãos tarados e seu pai pinguço He needed money so he put her on the street He needed money so he put her on the street ele precisava de dinheiro então mandou ela pras ruas Everything was going fine till the day that she met me Everything was going fine till the day that she met me tudo estava correndo bem até o dia que ela me conheceu Happy are you sad, wanna shoot your dad Happy are you sad, wanna shoot your dad esta feliz ou está triste, quer matar seu pai I'll do anything i can it's the wrong way I'll do anything i can it's the wrong way eu farei qualquer coisa que puder, o caminho errado We talked all night and tried to make it right We talked all night and tried to make it right conversamos a noite inteira, tentamos fazer isso direito Believe me shit was tight Believe me shit was tight acredite em mim foi apertado It was the wrong way It was the wrong way foi o caminho errado So run away if you don't wanna stay So run away if you don't wanna stay não fuja se você quiser ficar Cause I ain't here to make you Cause I ain't here to make you pois eu não estou aqui para faze-lo It's up to you what you really wanna do It's up to you what you really wanna do cabe a você o que realmente quer fazer Spend some time in america Spend some time in america passe um tempo na america Dub style so we ran away Dub style so we ran away HÁ "dub style" And I'm sorry when I say that to this very day And I'm sorry when I say that to this very day Então nós fugimos e me desculpe quando eu digo Certo até este dia It was the wrong way It was the wrong way é o caminho errado She took a hike it don't matter if I like it or not She took a hike it don't matter if I like it or not Ela pegou uma carona e não importa se eu gosto ou não disso Cause she only wants the wrong way Cause she only wants the wrong way Porque ela só quer tomar o caminho errado