Down in Mississippi where the sun beats down from the sky Down in Mississippi where the sun beats down from the sky No Mississippi, onde o sol bate para baixo do céu they give it up but they give it up but they give it up but they never ask why they give it up but they give it up but they give it up but they never ask why Eles dão-lo mas dão-lo mas dão-lo, mas eles nunca perguntar por que daddy was a rolling rollin' stone oh whoa daddy was a rolling rollin' stone oh whoa Pai era uma pedra rolando rolando 'oh whoa he rolled away one day and he never came home ha ha ha he rolled away one day and he never came home ha ha ha Ele rolou um dia e ele nunca chegou em casa ha ha ha It ain't hard to understand It ain't hard to understand Não é difícil de entender this ain't Hitlers master plan this ain't Hitlers master plan Isto não é Hitlers plano mestre what it takes to be a man what it takes to be a man Que é preciso para ser um homem ooh in my mind in my brain ooh in my mind in my brain Ooh em minha mente em meu cérebro I'm rollin' over like a steamin' frieght train I'm rollin' over like a steamin' frieght train Estou rolando mais como um trem em Frieght it ain't hard to astertain it ain't hard to astertain Não é difícil verificar You only see what you want to belive You only see what you want to belive Você só vê o que você quer acreditar When you light up in the back with those tricks up your sleeve When you light up in the back with those tricks up your sleeve Quando você acende na parte de trás com os truques na manga that don't mean I can't hang that don't mean I can't hang Que não significa que não posso ficar the day that I die will be the day I the day that I die will be the day I O dia que eu morrer será o dia que eu shut my mouth and put downmy guitar uh shut my mouth and put downmy guitar uh Calar minha boca e colocou guitarra macia uh Sunday morning hold church down at the bar Sunday morning hold church down at the bar Domingo de manhã segurar igreja para baixo no bar get down on your knees and start to pray oh whoa get down on your knees and start to pray oh whoa Baixa em seus joelhos e começar a rezar oh whoa pray my itchy rash will go away yow pray my itchy rash will go away yow Rezar o meu rash itchy e vai embora agora now now Mesmo! back up y'all it aint me Kentucky fried chicken is all Isee back up y'all it aint me Kentucky fried chicken is all Isee Backup de todos não é me Kentucky Fried Chicken é tudo ISEE it's a hellified way to start your day it's a hellified way to start your day É uma maneira hellified para começar o seu dia If I make you cry all night, me and daddy gonna have a first fight If I make you cry all night, me and daddy gonna have a first fight Se eu te fazer chorar a noite toda, eu e papai vai ter uma primeira luta it aint personal it ain't me it aint personal it ain't me Não é pessoal, não é me I only hear what you told me to be I only hear what you told me to be Eu só ouvir o que você me disse para ser I'm a backwards ass hillbilly I'm Dick Butkiss I'm a backwards ass hillbilly I'm Dick Butkiss Eu sou um caipira burro para trás Sou Dick Butkiss you know I lie I get mean I'm a thief in the dark you know I lie I get mean I'm a thief in the dark Você sabe que eu fico mentira dizer que eu sou um ladrão no escuro I'm a ragin' machine I'm a ragin' machine Eu sou uma máquina enfurecendo I'm a triple rectified ass son of a bitch I'm a triple rectified ass son of a bitch Eu sou um filho da puta retificada rec-tite(r) on my ass and it makes me itch rec-tite(r) on my ass and it makes me itch Na minha bunda e isso me faz comichão I can see for miles and miles and miles oh whoa I can see for miles and miles and miles oh whoa Eu posso ver por milhas e milhas e milhas oh whoa my broken heart makes me smile my broken heart makes me smile Meu coração partido me faz sorrir In my mind in my brain In my mind in my brain Em minha mente em meu cérebro I go back I go completly insane I go back I go completly insane Eu voltar eu vou completamente insano it ain't personal, it ain't me it ain't personal, it ain't me Não é pessoal, não é me if I make you cry all night if I make you cry all night Se eu te fazer chorar a noite toda I 'll be you daddy at the end of thenight I 'll be you daddy at the end of thenight Eu vou ser você papai no final da noite take a load from my big gun take a load from my big gun Exame de uma carga da minha grande arma you only see what you want to belive you only see what you want to belive Você só vê o que você quer acreditar when you creep from the back I've got tricks up my sleeve when you creep from the back I've got tricks up my sleeve Quando você rasteja de costas eu tenho truques na minha manga 24/7 devil's best friend 24/7 devil's best friend 24 / 7 o melhor amigo do diabo makes no diffrence it's all same in the end... makes no diffrence it's all same in the end... Não faz diffrence tudo é mesmo no final ...