I can see it in your eyes, I can hear it in your voice I can see it in your eyes, I can hear it in your voice Eu posso ver nos seus olhos, eu posso ouvir em sua voz The signs are obvious that all we had has run its course The signs are obvious that all we had has run its course Os sinais são evidentes, que tudo que tivemos correu seu curso. I don't mind giving up the upper hand in this little charade I don't mind giving up the upper hand in this little charade Não me importo de ceder a vantagem nesta pequena charada Cuz I've spent too many nights here on the floor Cuz I've spent too many nights here on the floor Porque eu passei muitas noites aqui no chão Waiting for something inside you to change Waiting for something inside you to change Esperando que algo dentro de você mudasse. Don't look back in anger that is all that you can see Don't look back in anger that is all that you can see Não olhe para trás com rancor, isso é tudo que você pode ver Cuz anger's all I got to keep me warm when you're away Cuz anger's all I got to keep me warm when you're away Porque a raiva é tudo que tenho para me manter aquecido quando você está longe And I know that this is nothing new but tonight is all I know And I know that this is nothing new but tonight is all I know E eu sei que isso não é novidade, mas hoje é tudo que eu sei. Disconnect myself from your memory and never feel anything at all Disconnect myself from your memory and never feel anything at all Desconectar-me da sua memória e nunca sentir nada To justify with all your words don't mean anything to me To justify with all your words don't mean anything to me Justificar com todas as suas palavras não significa nada para mim Cuz I've cut you off Cuz I've cut you off Porque eu te excluí So here we stand and face each other we've got nothing to say So here we stand and face each other we've got nothing to say Então, aqui estamos a encarar um ao outro e não temos nada a dizer A flashback to another time when silence was a welcome friend A flashback to another time when silence was a welcome friend Um flashback de outro tempo quando o silêncio era um amigo bem-vindo Now I'm sorry I can never really say all the things going on inside my head Now I'm sorry I can never really say all the things going on inside my head Agora eu sinto muito, eu nunca poder realmente dizer todas as coisas que estão passando dentro da minha cabeça Silence is a justified expression of my war now nothing's like it was before Don't look back in anger Silence is a justified expression of my war now nothing's like it was before Don't look back in anger O silêncio é uma expressão justificada da minha guerra. Agora nada é como era antes. Não olhe para trás com rancor Now is that all that you can say? Now is that all that you can say? Agora isso é tudo o que você pode dizer? Cuz anger's all I got to keep me warm when you're away Cuz anger's all I got to keep me warm when you're away Porque a raiva é tudo que tenho para me manter aquecido quando você está longe And all your words and all our actions don't mean anything to me And all your words and all our actions don't mean anything to me E todas as suas palavras e todas as nossas ações não significam nada para mim Cuz I've got you off. Cuz I've got you off. Porque eu te excluí. Don't look back in anger, don't look back in anger, don't look back in anger, Don't look back in anger, don't look back in anger, don't look back in anger, Não olhe para trás com rancor, não olhe para trás com rancor, não olhe para trás com rancor, It's just a memory..... It's just a memory..... É apenas uma memória ..... And it's easy to forget your face And it's easy to forget your face E é fácil esquecer o seu rosto And It's easy to survive in this place without you, without you And It's easy to survive in this place without you, without you E é fácil sobreviver nesse lugar sem você, sem você I just comb my hair and wash my face I just comb my hair and wash my face Apenas penteio meu cabelo e lavo o meu rosto Keep straight ahead and keep my pace Keep straight ahead and keep my pace Sigo sempre em frente e mantenho o meu ritmo Don't think about nothing Don't think about nothing Não pense em nada I might never be alright I might never be alright Eu posso nunca ficar bem Well I got my friends I got my pen Well I got my friends I got my pen Bem, eu tenho meus amigos, eu tenho a minha caneta I got a million distractions to keep me warm I got a million distractions to keep me warm Eu tenho um milhão de distrações para me manter aquecido And I know is that I'll be alright And I know is that I'll be alright E eu sei é que eu vou ficar bem I'll be alright I'll be alright Eu vou ficar bem