01 CALLING (3:35) 01 CALLING (3:35) 01 CHAMANDO (3:35) The wings that take this sparrow break with this weight of mine The wings that take this sparrow break with this weight of mine As asas que suportam este pardal quebraram com o meu peso Another message lost into the void of time Another message lost into the void of time Outra mensagem perdida no vazio do tempo Does anybody out there get the message that I send Does anybody out there get the message that I send Alguém lá fora recebeu a mensagem que eu mandei? Would anybody read it then send it back again Would anybody read it then send it back again Será que alguém leria, em seguida, enviaria de volta? A call to mend connection lost through memory and bone A call to mend connection lost through memory and bone Uma chamada para consertar uma conexão perdida através da memória e osso A call to find a new way to communicate and grow A call to find a new way to communicate and grow Uma chamada para encontrar uma nova forma de comunicar e crescer I sold my voice to pay for my security I sold my voice to pay for my security Eu vendi a minha voz para pagar minha segurança Now I write my sentence on its walls Now I write my sentence on its walls Agora eu escrevo a minha frase em suas paredes I'm calling I'm calling Eu estou chamando Is anybody else out there Is anybody else out there Tem alguém aí fora? Is anybody tuning in Is anybody tuning in Tem alguém sintonizando? One thousand years that I waited for a sign One thousand years that I waited for a sign Mil anos que eu esperei por um sinal A dream may last just seconds, changing you for all time A dream may last just seconds, changing you for all time Um sonho pode durar apenas alguns segundos, te mudando por uma vida inteira Frantic, incoherent, just a reach in the dark Frantic, incoherent, just a reach in the dark Frenético, incoerente, apenas um âmbito no escuro A message for my lonely thoughts a sparrow for my heart A message for my lonely thoughts a sparrow for my heart Uma mensagem para os meus pensamentos solitários, um pardal para o meu coração I'm calling I'm calling Eu estou chamando Is anybody else out there Is anybody else out there Tem alguém lá fora? Is anybody listening Is anybody listening Alguém está escutando? Can anybody hear me Can anybody hear me Alguém pode me ouvir? The wings that take this sparrow break with this weight of mine The wings that take this sparrow break with this weight of mine As asas que suportam este pardal quebraram com meu peso. I'm calling I'm calling Eu estou chamando Is anybody else out there Is anybody else out there Tem alguém lá fora? Is anybody listening Is anybody listening Alguém está escutando? Can anybody say Can anybody say Alguém pode dizer? The wings that take this sparrow break with this weight of mine The wings that take this sparrow break with this weight of mine As asas que suportam este pardal quebraram com meu peso Another message lost straight from this heart of mine Another message lost straight from this heart of mine Outra mensagem perdida direto desse meu coração A message out to anybody tuning in A message out to anybody tuning in A mensagem para quem estiver sintonizando That this whole world is slowly caving in That this whole world is slowly caving in De que esse mundo todo está lentamente desmoronando.