×
Original

Kristina She Don't Know I Exist

Kristina Ela Não Sabe Que Eu Existo

Not long ago in my high school days, Not long ago in my high school days, Não muito tempo atrás, em meus tempos de colégio, I watched a girl from far so away, I watched a girl from far so away, Eu vi uma menina de longe tão longe, But every time she passed me by, But every time she passed me by, Mas toda vez que ela passou por mim, I turned my head away and quietly sighed. I turned my head away and quietly sighed. Eu virei minha cabeça e suspirou baixinho. And when she walked by her hair would dance, And when she walked by her hair would dance, E quando ela caminhava pelos cabelos dançavam, A secret tango that only I could understand, A secret tango that only I could understand, Um tango segredo que só eu poderia entender, And when she'd ask me for the time of day, And when she'd ask me for the time of day, E quando ela me pedisse para a hora do dia, I'd look her in the eyes and quietly say. I'd look her in the eyes and quietly say. Eu olhava-a nos olhos e calmamente diz. Oh Kristina, Kristina, do you have any clue who I am? (HELL NO!) Oh Kristina, Kristina, do you have any clue who I am? (HELL NO!) Oh Kristina, Kristina, você tem alguma idéia de quem eu sou? (NÃO!) So listen up cause I'll tell ya once and I'll explain myself the best that I can, whoa, So listen up cause I'll tell ya once and I'll explain myself the best that I can, whoa, Então escute porque eu vou te dizer uma vez e eu vou me explicar melhor o que eu posso, whoa, Kristina, Kristina you don't know me so ill have to persist, (whistle) Kristina, Kristina you don't know me so ill have to persist, (whistle) Kristina, Kristina você não me conhece tão mal tem que persistir, (apito) I'm kinda shy so no wonder why, I'm kinda shy so no wonder why, Eu estou meio tímido por isso não admira por isso que, Kristina she don't know I exist. Kristina she don't know I exist. Kristina ela não sabe que eu existo. From class to class, I followed her, From class to class, I followed her, De classe para classe, segui-la, But I swore id leave her undisturbed, But I swore id leave her undisturbed, Mas eu jurei ID de deixá-la intacta, And if she'd ever stopped and turned around, And if she'd ever stopped and turned around, E se ela já parou e se virou, I'd get so nervous that I'd stare at the ground. I'd get so nervous that I'd stare at the ground. Eu fico tão nervosa que eu olhar para o chão. And then one day in photography, And then one day in photography, E então um dia em fotografia, I found a contact print that I could not believe, I found a contact print that I could not believe, Eu encontrei uma cópia de contato que eu não podia acreditar, and there she was staring back at me. and there she was staring back at me. E lá estava ela, olhando para mim. So I took her home so quietly. So I took her home so quietly. Então eu a levei para casa tão calmamente. Oh Kristina, Kristina, do you have any clue who I am? (HELL NO!) Oh Kristina, Kristina, do you have any clue who I am? (HELL NO!) Oh Kristina, Kristina, você tem alguma idéia de quem eu sou? (NÃO!) So listen up cause I'll tell ya once So listen up cause I'll tell ya once Então escute porque eu vou te dizer uma vez and I'll explain myself the best that I can, and I'll explain myself the best that I can, E eu vou me explicar melhor o que eu posso, Kristina, Kristina you don't know me so I'll have to persist, [whistle] Kristina, Kristina you don't know me so I'll have to persist, [whistle] Kristina, Kristina você não me conhece, então eu vou ter que persistem, [apito] I'm kinda shy so no wonder why, I'm kinda shy so no wonder why, Eu estou meio tímido por isso não admira por isso que, Kristina she don't know I exist. Kristina she don't know I exist. Kristina ela não sabe que eu existo. 1.17.98 has been a day that I've come to hate, 1.17.98 has been a day that I've come to hate, 1.17.98 foi um dia que eu vim para odiar, As I walked into the video store, As I walked into the video store, Como entrei na loja de vídeo, There she stood as my jaw fell to the floor. There she stood as my jaw fell to the floor. Lá estava ela como meu queixo caiu no chão. Tapping her toe, and waiting in line, Tapping her toe, and waiting in line, Tocar seu dedo do pé, e esperando na fila, With a movie and another guy, With a movie and another guy, Com um filme e um outro cara, Why did I bother, Why did I care, Why did I bother, Why did I care, Por que me preocupar, por que eu me importo, About this girl named Kristina Behr? About this girl named Kristina Behr? Acerca desta menina chamada Kristina Behr? Kristina, Kristina, you'll never get to know who I am (YOUR LOSS!) Kristina, Kristina, you'll never get to know who I am (YOUR LOSS!) Kristina, Kristina, você nunca vai conseguir saber quem eu sou (SUA PERDA!) This is goodbye so please don't cry and ill let you down as softly as I can, This is goodbye so please don't cry and ill let you down as softly as I can, Isso é um adeus então por favor não chore e mal deixar você para baixo tão suavemente quanto eu puder, Kristina, Kristina, another name to cross off my list. Kristina, Kristina, another name to cross off my list. Kristina, Kristina, um outro nome para atravessar fora da minha lista. Another life, it could've been nice, but Kristina she won't know what she missed. Another life, it could've been nice, but Kristina she won't know what she missed. Outra vida, que poderia ter sido bom, mas Kristina ela não vai saber o que ela perdeu.

Composição: Tomas Kalnoky





Mais tocadas

Ouvir Streetlight Manifesto Ouvir