×
Original

If Only For Memories

Ao Menos Por Lembranças

When you were born you were not alone When you were born you were not alone Quando você nasceu você não estava sozinho Nothing was carved into the stone Nothing was carved into the stone Nada foi esculpida na pedra Quite yet, but don’t forget Quite yet, but don’t forget Calmamente, mas não se esqueça You heard someone say it won’t get better than this You heard someone say it won’t get better than this Você já ouviu alguém dizer que não vai ficar melhor do que isso That was the sound of your father That was the sound of your father Esse era o som de seu pai As he held you up to your mother As he held you up to your mother Enquanto te colocava no colo de sua mãe No one will ever know No one will ever know Ninguém nunca vai conhecer The love as pure as the one that you felt right then The love as pure as the one that you felt right then O amor tão puro quanto o que você sentiu naquele momento They held you up, they held you up They held you up, they held you up Eles te seguraram e te seguraram And everybody else they fell to the wayside And everybody else they fell to the wayside E todos os outros caíram no esquecimento This is the start, the beginning This is the start, the beginning Este é o início, o começo, The prologue to the yarn that you’re spinning The prologue to the yarn that you’re spinning O prólogo do fio que você está girando A million synonyms will never come close to describe the feeling A million synonyms will never come close to describe the feeling Um milhão de sinônimos nunca vai chegar perto de descrever o sentimento Don’t ever leave 'cause if you do, dear Don’t ever leave 'cause if you do, dear Nunca vá embora, porque se você for, querida I guarantee that you’ll regret I guarantee that you’ll regret Eu garanto que você vai se arrepender The day you did The day you did No dia que você fizer And you’ll miss all the simple things And you’ll miss all the simple things E você vai sentir falta de todas as coisas simples And you’ll see everything you ever loved And you’ll see everything you ever loved E você vai ver tudo o que você já amou Start fading till there’s nothing left but dust Start fading till there’s nothing left but dust Começar a sumir até que não sobre nada além de pó. And I believe that every broken bone is meant to be And I believe that every broken bone is meant to be E eu acredito que cada osso quebrado tem um porque And when it heals it will be stronger than it was before And when it heals it will be stronger than it was before E quando ele se curar, ele será mais forte do que era antes And I see the things that I pretend that I don’t see And I see the things that I pretend that I don’t see E eu vejo as coisas que eu finjo que não vejo Yeah, and I store them in my head, love Yeah, and I store them in my head, love Sim, e eu guardo elas na minha cabeça, amor If only for memories If only for memories Ao menos por lembranças So now you’re young and you feel alone So now you’re young and you feel alone Agora você é jovem e sente sozinho, Despite friends, family and all the good things now surrounding you Despite friends, family and all the good things now surrounding you Apesar de amigos, familiares e todas as coisas boas estarem ao seu redor You can’t help thinking You can’t help thinking Você não consegue deixar de pensar Oh, there’s gotta be some more to do Oh, there’s gotta be some more to do "Ah, deve ter tantas coisas mais para fazer" When all the things that you cherish When all the things that you cherish Quando todas as coisas que você valoriza Turn into burdens and there is Turn into burdens and there is Se transformarem em fardos e No other path to take No other path to take não houver mais nenhum caminho a seguir, You know what you gotta do but you don’t know how You know what you gotta do but you don’t know how Você sabe o que tem que fazer, mas não sabe como! They hold you back They hold you back Eles te impediram, eles te deixaram mal. They hold you down They hold you down E você vai se sentir mal, mas você sabe And you’re gonna feel bad but you know that you gotta get out And you’re gonna feel bad but you know that you gotta get out que você tem que sair dessa. This is your pain, your dilemma This is your pain, your dilemma Esta é a sua dor, o seu dilema Will you stay in the town that they raised you Will you stay in the town that they raised you Você vai ficar na cidade onde eles te criaram Or will you sail away Or will you sail away Ou você vai velejar Pull the anchor and go in for the come what may Pull the anchor and go in for the come what may Levantar âncora e ir para o "venha que o vier"? You have to leave, 'cause if you don’t, dear You have to leave, 'cause if you don’t, dear Você tem que partir, porque se não, querida You’ll never see the things you read about in books You’ll never see the things you read about in books Você nunca verá as coisas que você leu nos livros. You saw the films and you were hooked You saw the films and you were hooked Você viu nos filmes e ficou viciado But everything you want won’t come to you But everything you want won’t come to you Mas tudo que você quer não virá até você, e And you realize now that you gotta go see this through And you realize now that you gotta go see this through Agora você percebe que você tem ir e ver com seus próprios olhos. And I believe that every broken bone is meant to be And I believe that every broken bone is meant to be E eu acredito que cada osso quebrada tem um porque, And when it heals it will be stronger than it was before And when it heals it will be stronger than it was before E quando ele se curar, será mais forte do que era antes. And I see the things that I pretend that I don’t see And I see the things that I pretend that I don’t see E eu vejo as coisas que eu finjo não ver. Yeah, and I store them in my head, love Yeah, and I store them in my head, love Sim, e eu guardo elas na minha cabeça, amor, If only for memories If only for memories Ao menos por lembranças. I believe I believe Eu acredito That every broken bone is meant to be That every broken bone is meant to be Que cada osso quebrado tem um porque. And when it heals it will be stronger than it was before And when it heals it will be stronger than it was before E quando ele se curar, será mais forte do que era antes. And I see And I see E eu vejo The things that I pretend that I don't see The things that I pretend that I don't see As coisas que eu finjo não ver. And and I store them in my head, love And and I store them in my head, love E eu guardo elas na minha cabeça, amor. If only for memories If only for memories Ao menos por lembranças.

Composição: Tomas Kalnoky





Mais tocadas

Ouvir Streetlight Manifesto Ouvir