(Yeah yeah yeah oh) (Yeah yeah yeah oh) (Yeah yeah yeah oh) Chemical catalyst rattling ever hazardous Chemical catalyst rattling ever hazardous Ótimo catalisador químico, sempre perigoso Subdued by all my memories, but never been a pacifist Subdued by all my memories, but never been a pacifist Fui subjugado por todas as minhas lembranças, mas nunca foi um pacifista So quick to put up the fist So quick to put up the fist Tão rápido para colocar o punho It's hard to resist, but I just might lose control It's hard to resist, but I just might lose control É duro resistir, mas posso acabar perdendo o controle So shoot and I never do miss So shoot and I never do miss Então dispare e eu nunca sentirei I gotta take risks if I wanna have it all I gotta take risks if I wanna have it all Eu tenho que correr riscos se eu quiser ter tudo So let go of the poison the venom So let go of the poison the venom Então deixe ir o veneno envenenar I'm sinning I'm sinning I'm sinning I'm sinning Eu estou pecando estou pecando The voices are spinning with the visions all written The voices are spinning with the visions all written As vozes estão girando com as visões todas escritas I got the pictures of my prophecy I got the pictures of my prophecy Eu obtive os retratos da minha profecia Develop my philosophy Develop my philosophy Desenvolvi minha filosofia I woke up in the morning; told the world to get back off of me I woke up in the morning; told the world to get back off of me Acordei de manhã; disse ao mundo para sair de dentro de mim Yeah Yeah Sim Still the nightmares creeping up at night Still the nightmares creeping up at night Os pesadelos ainda assustam à noite I'm a fragment in the mirror I'm a fragment in the mirror Eu sou um estilhaço no espelho See in black and white See in black and white Visto em preto e branco Like who is me and who is gonna take me over Like who is me and who is gonna take me over Como quem eu sou e quem poderá acabar comigo My soul is my soul in the eyes of the beholder My soul is my soul in the eyes of the beholder Minha alma é minha alma aos olhos do espectador Yeah, and now there's darkness in the chaos Yeah, and now there's darkness in the chaos Sim, e agora há trevas no caos I try to see the light I try to see the light Eu tento ver a luz Hope the positives will pay off Hope the positives will pay off Esperando que os aspectos positivos tenham efeito Ain't no time for stressing Ain't no time for stressing Não há tempo para estressar When the time is of the essence When the time is of the essence Quando o tempo é essencial Take these two fists and swing em' back in your direction Take these two fists and swing em' back in your direction Pego esses dois punhos e os trago de volta em sua direção (Whoo!) (Whoo!) (Whoo!) Cuz that's the way I got it Cuz that's the way I got it Porque foi assim que aprendi And don't the sound of doom always sound so melodic And don't the sound of doom always sound so melodic E não é que o som da destruição sempre soa tão melódico Looking to the future know the end is coming here Looking to the future know the end is coming here Olhando para o futuro, sabendo que o fim está por vir Even though I'm standing tall in the face of all this fear Even though I'm standing tall in the face of all this fear Mesmo que eu esteja de pé diante de todo esse medo Clear visions, serving life like a sentence Clear visions, serving life like a sentence Visões claras, servindo a vida como uma punição I gotta stay strong that's the reason I'm so vicious I gotta stay strong that's the reason I'm so vicious Tenho que ficar forte, é por isso que sou tão perverso A barking dog, take it all, never fall A barking dog, take it all, never fall Um cão latindo, pegue tudo, nunca caia You ringing for the champ, then I'm the one who get the call You ringing for the champ, then I'm the one who get the call Você gritam para o campeão, então eu sou aquele que recebe o chamado So let me tell you a li'l something about this life So let me tell you a li'l something about this life Então, deixe-me contar uma coisa sobre essa vida You can commit to the game and you can commit to fight You can commit to the game and you can commit to fight Você pode se arriscar com o jogo e se arriscar a lutar But the thing is that with every passing of the night But the thing is that with every passing of the night Mas a coisa é que, com cada passagem das noites Nobody actually makes it out of this world alive Nobody actually makes it out of this world alive Ninguém realmente deixa esse mundo vivo So what you gotta do is put your powers to the test So what you gotta do is put your powers to the test Então o que você deve fazer é colocar seus poderes à prova Time is passing so you better spend your time the best Time is passing so you better spend your time the best O tempo está passando então é melhor que você gaste o seu ao máximo So who you gonna be when the reaper come knockin' So who you gonna be when the reaper come knockin' Então, quem você será, quando o ceifador chegar Actions speak louder than words so stop talkin' Actions speak louder than words so stop talkin' Ações dizem mais que palavras, então pare de falar (Yeah) (Yeah) (Yeah) So watch me break out of this cage So watch me break out of this cage Então me veja sair dessa cela I fight now I want change I fight now I want change Eu luto agora, eu quero mudar (Yeah) (Yeah) (Yeah) And this the passing of the days And this the passing of the days E esta é a passagem dos dias So get back and just get out my way So get back and just get out my way Então dê o fora e saia do meu caminho (Yeah) (Yeah) (Yeah) So watch me break out of this cage So watch me break out of this cage Então me veja sair dessa cela I fight now I want change I fight now I want change Eu luto agora, eu quero mudar (Yeah) (Yeah) (Yeah) And this the passing of the days And this the passing of the days E esta é a passagem dos dias So get back and just get out my way So get back and just get out my way Então dê o fora e saia do meu caminho (Whoo!) (Whoo!) (Whoo!)