I am pain I am pain Eu sou a dor I am real. I'm not a dream I am real. I'm not a dream Eu sou real. Eu não sou um sonho I'm the chain around your neck as you scream I'm the chain around your neck as you scream Eu sou a cadeia ao redor do seu pescoço enquanto você grita Surrender now Surrender now Renda-se agora You can't beat death at his ruthless game You can't beat death at his ruthless game Você não pode bater morte ao seu jogo cruel Make your bow Make your bow Faça seu arco Hang your head in shame Hang your head in shame Pendure sua cabeça em vergonha I can't believe there is no way out… I can't believe there is no way out… Eu não posso acreditar que não há nenhum caminho? You'll I find you are wrong You'll I find you are wrong Você vai e eu acho você está errado You fill me with doubt… You fill me with doubt… Você me enche de dúvida? You were never that strong You were never that strong Você nuncafoi aquele forte I am pain I am pain Eu sou a dor I am the wound that never heals I am the wound that never heals Eu sou a ferida que nunca cura It's all in vain It's all in vain É tudo em vão No compromise, no deals… No compromise, no deals… Nenhum acordo, nenhuma transação? I can't believe this is the end I can't believe this is the end Eu não posso acreditar que este é o fim It's written in stone It's written in stone Está escrito na pedra Where are my friends? Where are my friends? Onde meus amigos estão? You have always been alone! You have always been alone! Você sempre esteve só! We lead We lead Nós conduzimos We hide as the pain leaves the rage inside We hide as the pain leaves the rage inside Nós escondemos enquanto a dor deixa a raiva por dentro Being here, welcomed by…a sane mind Being here, welcomed by…a sane mind Estando aqui, a dar boas-vindas... mente sã A travelled lie A travelled lie Um mentira viajada I am pain I am pain Eu sou a dor I am the end, I am your wraith I am the end, I am your wraith Eu sou o fim, eu sou seu fantasma Nothing remains Nothing remains Nada permanece I'm the loss of hope and faitH I'm the loss of hope and faitH Eu sou a perda de esperança e fé We lead, we hide as the pain leaves the rage inside We lead, we hide as the pain leaves the rage inside Nós conduzimos, nós escondemos enquanto a dor deixa a raiva por dentro Being here, welcomed by…a sane mind Being here, welcomed by…a sane mind Estando aqui, a dar boas-vindas... mente sã A travelled lie A travelled lie Um mentira viajada All the time, I had waited with rage All the time, I had waited with rage Todo o tempo, eu tinha esperado com raiva All the time, I was promised my salvation All the time, I was promised my salvation Todo o tempo, eu fui prometido minha salvação I can't accept this, we will find a way I can't accept this, we will find a way Eu não posso aceitar isto, nós acharemos um caminho Out of this cesspool of doom and dismay Out of this cesspool of doom and dismay Fora desta fossa de destruição e desânimo Beyond this dejection there's beauty and grace Beyond this dejection there's beauty and grace Além deste abatimento há beleza e graça A glorious future we long to embrace A glorious future we long to embrace Um futuro glorioso nós desejamos abraçar (Pain!) (Pain!) (Dor!) All the time, I have waited with rage All the time, I have waited with rage Todo o tempo, eu esperei com raiva All the time, I was promised my salvation All the time, I was promised my salvation Todo o tempo, eu fui prometido minha salvação