We're hurting as our innocence decays, We're hurting as our innocence decays, Estamos caçando como os nossos inocentes decaimentos And I wonder: will it ever be the same? And I wonder: will it ever be the same? E eu pergunto: Será que alguma vez vai ser o mesmo? You'll tear me apart in the course of the game; You'll tear me apart in the course of the game; Você acabou comigo no decorrer do jogo Rules were written in ways I can't understand. Rules were written in ways I can't understand. Regras foram escritas em formas que eu não possa entender He never meant it but that won't prevent my soul from breaking. He never meant it but that won't prevent my soul from breaking. Ele nunca disse isso mas isso não irá impedir de quebrar a minha alma Why do you hide from me, why do you lie? Why do you hide from me, why do you lie? Por que você se esconde de mim,por que você mente? I'll take the weaknesses that rattle my life and blame you for them. I'll take the weaknesses that rattle my life and blame you for them. Vou tirar os pontos fracos que batem na minha vida How have I let you down, what do you mean? How have I let you down, what do you mean? Como é que eu deixo você para baixo,o que você quer dizer? You can't just take the pain in all that you see and blame me for it. You can't just take the pain in all that you see and blame me for it. Você não pode simplesmente ter a dor em tudo o que você vê e me culpar por isso I'll tear you apart, trust me I know just the way; I'll tear you apart, trust me I know just the way; Eu vou acabar com você,confie em mim eu conheço o caminho But I wonder, will I ever feel the same? But I wonder, will I ever feel the same? Mas eu me pergunto,eu nunca irei sentir o mesmo? I never meant it, but that won't prevent your soul from breaking. I never meant it, but that won't prevent your soul from breaking. Eu nunca disse isso,mas isso não irá impedir de quebrar a sua alma Why do you hide from me, why do you lie? Why do you hide from me, why do you lie? Por que você se esconde de mim,por que você mente? I'll take the weaknesses that rattle my life and blame you for them. I'll take the weaknesses that rattle my life and blame you for them. Vou tirar os pontos fracos que batem na minha vida How have I let you down, what do you mean? How have I let you down, what do you mean? Como é que eu deixo você para baixo,o que você quer dizer? You can't just take the pain in all that you see and blame me for it. You can't just take the pain in all that you see and blame me for it. Você não pode simplesmente ter a dor em tudo o que você vê e me culpar por isso I didn't mean to cause you pain, it's just all part of the game. I didn't mean to cause you pain, it's just all part of the game. Eu não queria lhe causar dor,isso é tudo uma parte do jogo