×
Original Corrigir

One Day

Um Dia

okita bakari no okita bakari no Acabei de acordar nemui me kosurinagala nemui me kosurinagala E com sono esfrego meus olhos futo soto o mitara futo soto o mitara Quando eu olhei para fora mabushisugita sora ga mabushisugita sora ga Vi o céu que estava muito deslumbrante yuki ga mai kagayaku yuki ga mai kagayaku A neve brilhante que passa flutuando haratte mo mata ori tsumoru haratte mo mata ori tsumoru Ela se acumula, mesmo se você varrer para o lado shiroi yuki terasu shiroi yuki terasu A neve branca brilha hikari ga tada mabushikute hikari ga tada mabushikute A luz é muito radiante ky? wa nanka m? ky? wa nanka m? Hoje, estou me sentindo meio tsuitenai y?na y?utsuna kibun de tsuitenai y?na y?utsuna kibun de Melancólico de novo como se eu não tivesse sorte toriaezu TV channel toriaezu TV channel Por enquanto, mawashitsuzukeru sanshipu enen mawashitsuzukeru sanshipu enen Vou continuar pulando estes canais de TV durante 30 minutos kin?giri ni itta kami mo ”konna kittakke?” kin?giri ni itta kami mo ”konna kittakke?” Quando fui cortar meu cabelo ontem, "Será que eu corto assim?" nante d? demo ? y?na koto bakka kangaeru dake nante d? demo ? y?na koto bakka kangaeru dake Eu só penso em coisas que não importam I look outside I look outside Eu olho para fora ky? no tenkinara Nice ky? no tenkinara Nice O clima de hoje está tão bom ie ni ita mama de wa mottai nai kurai ie ni ita mama de wa mottai nai kurai É um desperdício ficar em casa s? omoi kitai shi o mote ni tobidashi s? omoi kitai shi o mote ni tobidashi Pensando nisso, eu fui para fora oshare shite mata hikari abi Been so fine demo oshare shite mata hikari abi Been so fine demo Todo bem vestido e estava tudo bem agora, mas totsuzen kumo araware fuan ga boku o osoi (osoi) totsuzen kumo araware fuan ga boku o osoi (osoi) De repente algumas nuvens aparecem do nada, e eu fiquei ansioso (Ansioso) kocchi no h? e chikazuku kumo kocchi no h? e chikazuku kumo As nuvens estavam chegando perto, konna yoh? wa nakattanoni konna yoh? wa nakattanoni Mesmo que isso não estivesse na previsão umaku ikanai umaku ikanai Hoje não está indo bem, ky? wa nani shite mo ky? wa nani shite mo Não importa o que eu faça zutto netereba yokatta zutto netereba yokatta Teria sido melhor se eu tivesse dormido o dia todo kasa mo naishi ie made mada t?i kasa mo naishi ie made mada t?i Eu também não tenho guarda-chuva e minha casa ainda fica tão longe kumo yori hayaku kaereru wake nai kumo yori hayaku kaereru wake nai E eu não conseguiria voltar antes que comece a chover yuki ga mai kagayaku yuki ga mai kagayaku A neve brilhante que passa flutuando oshare shite mo mata ori tsumoru oshare shite mo mata ori tsumoru Mesmo que eu esteja bem vestido, a neve vai se acumular novamente tsumasaki ni tsumoru yuki de m? hiehajimeru tsumasaki ni tsumoru yuki de m? hiehajimeru Ela se acumula na ponta dos pés, estou começando a ficar com frio yuki ga mai sekkaku no icch?ra yuki ga mai sekkaku no icch?ra A neve cai e meu precioso traje de roupas dainashi ni naru dainashi ni naru É arruinado tsumasaki made zenbu hiekonde tsumasaki made zenbu hiekonde Eu fico com frio das cabeças aos pés e eu yos?gai no End yos?gai no End Chego a um fim inesperado s?shite tobotobo aruiteruto s?shite tobotobo aruiteruto E enquanto estava andando por ai triste, kimi ga boku no h? e kimi ga boku no h? e E então eu vi você marude haru no otozure marude haru no otozure Isso pareceu como a chegada da primavera hikari no y?na kimi to me au tabi hikari no y?na kimi to me au tabi Cada vez que vejo você que é como a luz sore dake de d?shitedaro? sore dake de d?shitedaro? Por que isso é tudo que eu preciso? naruyo mune ga gyut to naruyo mune ga gyut to Meu coração bate acelerado mune ga gyut to Yeah mune ga gyut to Yeah Meu coração bate acelerado, sim (Tum, tum, tum, tum, tum, tum) dokudokudoku bakubakubaku dokudokudoku bakubakubaku Meu coração está disparado incontrolavelmente kikoeru? It ain’t no boom boom pow pow uh kikoeru? It ain’t no boom boom pow pow uh Você consegue ouvir? Não é um boom, boom, pow, pow, uh itsunomanika kibun mo hare itsunomanika kibun mo hare Antes que eu perceba, meu humor melhora nazeka imagao hokoronderu nazeka imagao hokoronderu Por algum motivo, estou sorrindo agora futatabi kumo araware fuan ga matamo osoi (osoi) futatabi kumo araware fuan ga matamo osoi (osoi) Mais uma vez as nuvens aparecem, e eu novamente fiquei ansioso (Ansioso) bokura no h? e chikazuku kumo bokura no h? e chikazuku kumo As nuvens estão se aproximando de nós m? osamatta to omottanoni m? osamatta to omottanoni Eu pensei que isso tivesse acabado umaku ikanai umaku ikanai Hoje não está indo bem, ky? wa nani shite mo ky? wa nani shite mo Não importa o que eu faça yoku naru to omottanoni yoku naru to omottanoni Eu pensei que fosse melhorar kasa mo naishi un mo tsukita y? kasa mo naishi un mo tsukita y? Eu também não tenho guarda-chuva, parece que estou sem sorte boku ni nokoru no wa m? kimi dake boku ni nokoru no wa m? kimi dake Você é tudo que resta agora yuki ga mai kagayaku yuki ga mai kagayaku A neve brilhante que passa flutuando Dramatic, yeah? I‘ll be anything for you Dramatic, yeah? I‘ll be anything for you Dramático, sim? Eu serei qualquer coisa por você shiroi yuki terasu shiroi yuki terasu Você é como os raios da luz do Sol hizashi ga kimi no y?de hizashi ga kimi no y?de Que brilha nesta neve branca yuki ga mai kagayaku yuki ga mai kagayaku A neve brilhante que passa flutuando Romantic, yeah? I‘ll do everything for you Romantic, yeah? I‘ll do everything for you Romântico, sim? Eu farei qualquer coisa por você ori tsumoru yuki de ori tsumoru yuki de Com neve caindo por causa da neve acumulada, aenakute omoide ni kawaru aenakute omoide ni kawaru Eu não posso te encontrar e isso se transforma em uma memória

Composição: Bang Chan / Changbin / KM-MARKIT / Lee Junseok





Mais tocadas

Ouvir Stray Kids Ouvir