Nighte hath gone Nighte hath gone A noite tem passado The lighte of dawne fills the lande The lighte of dawne fills the lande A luz da madrugada preenche a terra Warhordes appeare on the filde Warhordes appeare on the filde Multidões de guerra aparecm na batalha The pounding of feete hammereth the grounde The pounding of feete hammereth the grounde A batida dos pés atacam o chão Swords are struck on their shieldes Swords are struck on their shieldes Espadas são atingidas nos seus escudos A spear is throwne into the foeman's horde A spear is throwne into the foeman's horde A lança é atirada para dentro do inimigo Sacrificing them all Sacrificing them all Sacrificando todos eles May Odinn fulfil our curse May Odinn fulfil our curse Pode Odinn comprir sua maldição My son, hear my calle My son, hear my calle Meu filho ouve meu grito If I'll die wounded by steele If I'll die wounded by steele Se eu vou morrer ferido pelo aço Thy heir shalle be named after me Thy heir shalle be named after me teu herdeiro deve ser nomeado depois de mim Faithful I'll die like many before Faithful I'll die like many before Fiel morrerei como muitos antes When Odinn awaits me up highe When Odinn awaits me up highe Quando odinn me espera la em cima (Heroic Deathe) (Heroic Deathe) (Morte Heróica) I have foughte and yielde I did not I have foughte and yielde I did not Eu tem lutado e não me rendi Steele ends a warrior-life Steele ends a warrior-life Aço termina um vida de guerreiro (Heroic Deathe) (Heroic Deathe) (Morte Heróica) The battle is raging The battle is raging A batalha é iminente And father is struck by a sworde And father is struck by a sworde E o chefe é atingido por uma espada Lying amidst gory leaves Lying amidst gory leaves Mentira entre folhas sangrentas I kneele at his side, I stare at his eyes I kneele at his side, I stare at his eyes Eu ajoelho ao seu lado, eu olho nos seus olhos His final wordes I recieve His final wordes I recieve Suas ultimas palavras que eu recebo "Now my son, the time hath come "Now my son, the time hath come "Agora meufilho, a hora chegou My laste breath I shalle take My laste breath I shalle take Meu ultimo suspiro que eu tomarei Thy father end his life Thy father end his life Teu pai conclui sua vida And yonder he shalle awake" And yonder he shalle awake" E no alem ele deve acordar" My son, now I die but my name shalle live on My son, now I die but my name shalle live on Meu filho, agora eu morro mas meu nome deve live para sempre When a tree of fighte to thee hath been borne When a tree of fighte to thee hath been borne Quando a arvore da luta a ti tem nascido Faithful I'll die like many before Faithful I'll die like many before Fiel morrerei como muitos antes When Odinn awaits me up highe When Odinn awaits me up highe qunado odinn me esperar lá em cima (Heroic Deathe) (Heroic Deathe) (Morte heróica) I have foughte and yielde I did not I have foughte and yielde I did not Eu tenho lutado e não me rendi Steele ends a warrior-life Steele ends a warrior-life Aço termina a vide de guerreiro (Heroic Deathe) (Heroic Deathe) (Morte Heróica) Now I die withe pride in my hearte Now I die withe pride in my hearte Agora I morro com orgulho no meu coração I've seen my son become a man I've seen my son become a man Eu tenho visto meu filho se tornar um homem Fearless I stood, yielde I did not Fearless I stood, yielde I did not Corajoso fiquei, não me rendi The golden halle shalle await me The golden halle shalle await me A salão dourado me vai me esperar (Heroic Deathe) (Heroic Deathe) (Morte Heróica) [Solo: Lars/Dave/Both/Lars/Dave/Both/Dave] [Solo: Lars/Dave/Both/Lars/Dave/Both/Dave] Solo: Lars/Dave/Ambos/Lars/Dave/Ambos/Dave] [Kai:] [Kai:] [Kai:] Across the fielde the valkyries ride Across the fielde the valkyries ride Atraves da batalha as valquírias cavalgam Carried up highe, the fallen one Carried up highe, the fallen one Levados para o alto, o derrotado Where Bifrost ends Where Bifrost ends Aonde termina Brifrost Valhalla's gates shalle embrace Valhalla's gates shalle embrace Portões de Valhalla deve abraçar The northern son The northern son O filho do norte