Uma vez, aconteceu uma coisa comigo One time a thing occurred to me One time a thing occurred to me O que é real, e o que esta a venda? what's real and what's for sale? what's real and what's for sale? Me deu um selinho e tentou me levar pra casa blew a kiss and tried to take it home blew a kiss and tried to take it home Não é você, não sou eu It isn't you isn't me It isn't you isn't me Procurar coisas que você não pode ver search for things you can't see search for things you can't see Indo cego, fora do alcance going blind out of reach going blind out of reach Em algum lugar na Vasoline somewhere in the vasoline somewhere in the vasoline Duas vezes e me renderam Two times and it has rendered me Two times and it has rendered me Furador bêbado e sem fiança punch drunk and without bail punch drunk and without bail Pensa que eu não posso ser forte sozinho think I'd be safer all alone think I'd be safer all alone Nós somos moscas em Vasoline flies in the vasoline we are flies in the vasoline we are As vezes isso funde minha mente sometimes it blows my mind sometimes it blows my mind Consigo me manter encravado aqui todo tempo keep getting stuck here all the time keep getting stuck here all the time Você vera o olhar, você vera as mentira You'll see the look and you'll see the lies You'll see the look and you'll see the lies Você vera as mentiras, e você deseja you'll eat the lies, and you will. you'll eat the lies, and you will. Não é você, não sou eu It isn't you, isn't me It isn't you, isn't me Procurar coisas que você não pode ver search for things you can't see search for things you can't see Indo cego, fora do alcance going blind, out of reach going blind, out of reach Em algum lugar na Vasoline somewhere in the vasoline. somewhere in the vasoline.