This fluid feels like pain This fluid feels like pain Este fluido parece com dor This stoic mood is all in vain This stoic mood is all in vain Este humor estóico é tudo vaidade I reach into the dark I reach into the dark Eu alcanço no escuro I tear this other me apart I tear this other me apart Eu choro neste outro que me separa How many years ago ? How many years ago ? Quanto tempo atras? How many deaths i can't let go How many deaths i can't let go Quantas mortes eu não vou partir My flesh is temporary My flesh is temporary Meu corpo é temporario My god, extraordinary My god, extraordinary Meu Deus, extraordinario You.. can't.. kill.. my mind You.. can't.. kill.. my mind Você... não pode... matar... minha mente A man delivered A man delivered Um homem libertado Can never make his way in darkness Can never make his way in darkness Nunca pode fazer seu caminho na escuridão I know tonight will end but i won't give this life away again I know tonight will end but i won't give this life away again Eu sei que esta noite acabará mas eu não darei minha vida novamente Shifting through the same debris Shifting through the same debris Substituindo atraves dos mesmos escombros Oh my father call to me Oh my father call to me Oh meu pai cham por mim This smoke is in my blood This smoke is in my blood Esta fumaça está em meu sangue This song is just no good This song is just no good Este som é apenas ruim Save me from my bitterness Save me from my bitterness Salve me da minha amargura Give me up i did my best Give me up i did my best Me abandone eu fiz o meu melhor Sochk this system full of shit Sochk this system full of shit Chupe este sistema cheio de merda Mock this fucker lost in it. Mock this fucker lost in it. Zombe deste canalha perdido em si You.. can't.. kill... my mind You.. can't.. kill... my mind VVocê... não pode... matar... minha mente A man delivered A man delivered Um homem libertado Can never make his way in darkness Can never make his way in darkness Nunca pode fazer seu caminho na escuridão I know tonight will end but i won't give this life away I know tonight will end but i won't give this life away Eu sei que esta noite acabará mas eu não darei minha vida novamente i won't give this life away again! i won't give this life away again! eu não darei minha vida novamente! A man surrendered A man surrendered Um homem rendido Can never find his own forgiveness Can never find his own forgiveness Nunca pode encontrar seu próprio esquecimento I know my life will end but i won't give tonight away I know my life will end but i won't give tonight away Eu sei que minha vida acabara mas eu não vou darei esta noite i won't give tonight away again! i won't give tonight away again! eu não darei minha vida novamente Oh yeahh! Oh yeahh! Oh yeah! This fluid feels like pain. This fluid feels like pain. Este fluido parece dor. This ruin feels like rain. This ruin feels like rain. Esta ruina parece com chuva I'll reach into the past. I'll reach into the past. Eu vou alcançar dentro do passado My future is fading fast. My future is fading fast. Meu futuro está desaparecendo rapido How many years ago? How many years ago? Quanto tempo falta? How many i let go? How many i let go? Quanto eu vou? My flesh is all i have. My flesh is all i have. Meu corpo é tudo o que tenho My face is happenstance. My face is happenstance. Meu rosto esta acontecendo This smoke is in my blood. This smoke is in my blood. Esta fumaça está no meu sangue This life is not enough!! This life is not enough!! Esta vida não é o bastante!!