Self-destructive lessons Self-destructive lessons Lições auto-destrutivas I can't seem to learn I can't seem to learn Eu pareço não aprender I can't escape but it's none of your concern I can't escape but it's none of your concern Eu não posso escapar mas nada disso é de seu interesse See me in the corner crying in my hand See me in the corner crying in my hand Você me vê no canto chorando em minha mão I can't explain but then you don't understand I can't explain but then you don't understand Eu não posso explicar e você não pode entender You replace my reasons with a lie You replace my reasons with a lie All I want to do is deal with pain All I want to do is deal with pain Você substitui minhas razões com mentiras Let me take a beating for a while Let me take a beating for a while Tudo o que você quer fazer é repartir com dor Shouldn't have to take it from a child Shouldn't have to take it from a child Deixe-me tomar uma surra por enquanto You want possession You want possession Não devia ter que tomar de uma criança You need aggression You need aggression You bleed - obsession You bleed - obsession Você deseja possessão Here's my answer: "Fuck you" Here's my answer: "Fuck you" Você precisa de agressão Trash me Trash me Você sangra - obsessão Mash me Mash me Aqui está minha resposta "foda-se" But I'll still come out of here But I'll still come out of here I'll go down fighting and beat you out of spite I'll go down fighting and beat you out of spite Use-me You have nothing that I'd ever want or need You have nothing that I'd ever want or need Amasse-me Even though others have fertilized your seed Even though others have fertilized your seed Mas eu ainda sairei daqui When did everyone become controlled? When did everyone become controlled? Descerei lutando e baterei você para fora Even your integrity is cold Even your integrity is cold Você não tem nada que eu queira ou precise Blame your discrepancies on me Blame your discrepancies on me Até mesmo, no entanto, outros têm fertilizado sua semente And what the hell am I supposed to be? And what the hell am I supposed to be? You want possession You want possession Quando todos tornaram-se controlados? You need aggression You need aggression Até mesmo sua integridade é fria You bleed - obsession You bleed - obsession Culpe suas discrepâncias em mim Go away Go away Que inferno sou suposto a ser? Cos I'm no-one Cos I'm no-one Stay with it Stay with it Você deseja possessão Do what must be done Do what must be done Você precisa de agressão I'm no-one I'm no-one Você sangra - obsessão I save my strength I save my strength Vá embora Until it's time to run Until it's time to run Wait - go Wait - go Porque eu sou ninguém I - I can make it go away I - I can make it go away Fique com isso I - I can make it go away I - I can make it go away Faça o que deve ser feito I - I can make it go away I - I can make it go away Eu sou ninguém I - I can make it go away I - I can make it go away Eu poupo minha força I - I can make it go away I - I can make it go away Até ser tempo de correr I - I can make it go away I - I can make it go away I - I can make it go away I - I can make it go away Espere - vá I - I can make it go away I - I can make it go away I will never compromise a thing I will never compromise a thing Eu - eu posso fazer isso ir embora I can feel your fingers weakening I can feel your fingers weakening Eu - eu posso fazer isso ir embora And I will wait impatiently 'til then And I will wait impatiently 'til then Eu - eu posso fazer isso ir embora We can be whatever once again We can be whatever once again Eu - eu posso fazer isso ir embora You want possession You want possession You need aggression You need aggression Eu - eu posso fazer isso ir embora You bleed - obsession You bleed - obsession Eu - eu posso fazer isso ir embora Go away Go away Eu - eu posso fazer isso ir embora Cos I'm no-one Cos I'm no-one Eu - eu posso fazer isso ir embora Stay with it Stay with it Do what must be done Do what must be done Eu nunca comprometerei uma coisa I'm no-one I'm no-one Eu posso sentir seus dedos enfraquecerem I save my strength I save my strength E eu esperarei impacientemente até então Until it's time to run Until it's time to run Nós poderemos fazer tudo aquilo outra vez I don't need your choice I don't need your choice Do you fucking want me? Do you fucking want me? Você deseja possessão Você precisa de agressão