So high above the world tonight So high above the world tonight Lá bem no alto do mundo esta noite The angels watch us sleeping The angels watch us sleeping Os anjos nos observam dormindo And underneath a bridge of stars And underneath a bridge of stars E debaixo de uma ponte de estrelas We dream in safety's keeping We dream in safety's keeping Nós sonhamos em guarda de segurança Mas talvez o sonho But perhaps the dream But perhaps the dream Esteja nos sonhando Is dreaming us Is dreaming us Planando com as gaivotas Soaring with the seagulls Soaring with the seagulls Talvez o sonho Perhaps the dream Perhaps the dream Esteja nos sonhando Is dreaming us Is dreaming us Montado nas costas das àguias Astride the backs of eagles Astride the backs of eagles Quando os anjos caem When the angels fall When the angels fall Sombras na parede Shadows on the wall Shadows on the wall No chamado do trovão In the thunder's call In the thunder's call Algo nos assombra a todos Something haunts us all Something haunts us all Quando os anjos caem When the angels fall When the angels fall Tire a cruz de seu pai Take your father's cross Take your father's cross Gentilmente da parede Gently from the wall Gently from the wall Uma sombra rom A shadow still remaining A shadow still remaining Estará permanente See the churches fall See the churches fall Veja as igrejas ruírem In mighty arcs of sound In mighty arcs of sound Em imensos arcos de som And all that they're containing And all that they're containing E com tudo que elas contém Yet all the ragged souls Yet all the ragged souls Já as almas arruinadas Of all the ragged men Of all the ragged men De todos os homens arruinados Looking for their lost homes Looking for their lost homes Buscando seus lares perdidos Shuffle to the ruins Shuffle to the ruins Vasculham as ruinas From the leveled plain From the leveled plain Desde o terreno aplainado To search among the tombstones To search among the tombstones Para buscar entre as lápides When the angels fall When the angels fall Quando os anjos caem Shadows on the wall Shadows on the wall Sombras na parede In the thunder's call In the thunder's call No chamado do trovão Something haunts us all Something haunts us all Algo nos assombra a todos When the angels fall When the angels fall Quando os anjos caem These are my feet These are my feet Estes são meus pés These are my hands These are my hands Estas são minahs mãos These are my children These are my children Estes são meus filhos And this is my demand And this is my demand E esta é minha exigência Bring down the angels Bring down the angels Desçam com os anjos Cast them from my sight Cast them from my sight Tirem os de minha vista I never want to see I never want to see Eu jamais quero ver A million suns at midnight A million suns at midnight Um milhão de sóis á meia-noite Your hands are empty Your hands are empty Suas mãos estão vazias The streets are empty The streets are empty As ruas estão vazias You can't control us You can't control us Vocês não podem mais nos controlar You can't control us anymore You can't control us anymore Vocês não podem mais nos controlar When the angels fall When the angels fall Quando os anjos caem When the angels fall… When the angels fall… Quando os anjos caem