The Streets are wet The Streets are wet As ruas estão molhadas The lights have yet The lights have yet Ainda há luzes To shed their tawdry lustre on the scene To shed their tawdry lustre on the scene Para jogar seu brilho vulgar na cena My skirt's too short My skirt's too short Minha saia é muito curta My tights have run My tights have run Minha meia-calça rasgou These new heels are killing me These new heels are killing me Esses saltos novos estão me matando My second pack of cigarettes My second pack of cigarettes Meu segundo pacote de cigarro It's a slow night but there's time yet It's a slow night but there's time yet É uma lenta noite mas ainda há tempo Here comes john from his other life Here comes john from his other life Ai vem John de sua outra vida He may be driving to his wife He may be driving to his wife Ele deve estar dirigindo para sua esposa But he'll slow down take a look But he'll slow down take a look Mas ele vai parar para dar uma olhada I've learned to read them just like books I've learned to read them just like books Eu já aprendi a lê-los como livro And it's already half past ten And it's already half past ten E já são dez e meia But they'll be back again But they'll be back again Mas eles voltam denovo Headlights in the rainy street Headlights in the rainy street Faróis na rua chuvosa I check, make sure it's not the heat I check, make sure it's not the heat Eu checo, tenho certeza se não é o calor I wink, I smile, I wave my hand I wink, I smile, I wave my hand Eu pisco, rio, aceno a mão He stops and seems to undertand He stops and seems to undertand Ele pára e parece entender The small transaction we must make The small transaction we must make Uma pequena transação se deve fazer I tell him that my heart will break I tell him that my heart will break Eu o digo que meu coração vai partir If he's not a generous man If he's not a generous man Se ele não for um homem generoso I step into his van I step into his van Eu entro em sua van They say the first is the hardest trick They say the first is the hardest trick Eles dizem que a primeira é o truque mais difícil And after that it's just a matter of logic And after that it's just a matter of logic E depois disso é só uma questão de lógica They have the money I have the time They have the money I have the time Eles tem o dinheiro eu tenho o tempo Being pretty's my only crime Being pretty's my only crime Ser linda é meu único crime You ask what future do I see You ask what future do I see Você pergunta que futuro eu vejo I say it's really up to me I say it's really up to me Eu digo que está bem comigo I don't need forgiving I don't need forgiving Eu não preciso me desculpar I'm just making a living I'm just making a living Estou apenas sobrevivendo Don't judge me Don't judge me Não me julgue You could be me in another life You could be me in another life Você poderia ser eu em outra vida In another set of circumstances In another set of circumstances Em outras séries de circunstâncias Don't judge me Don't judge me Não me julgue One more night I'll just have to take my chances One more night I'll just have to take my chances Uma noite a mais e eu só preciso pegar minhas chances And tomorrow we'll see And tomorrow we'll see E amanhã veremos A friend of mine he would up dead A friend of mine he would up dead Um amigo meu acabou morto His dress was stained the colour red His dress was stained the colour red Seu vestido estava manchado de vermelho No next of kin no fixed abode No next of kin no fixed abode Nenhum familiar próximo, nenhuma residência Another victim on this road Another victim on this road Outra vitima na sua estrada The police just carted him away The police just carted him away A policia apenas o arrastou embora But someone took his place next day But someone took his place next day Mas alguém tomou seu lugar no dia seguinte He was home by thanksgiving He was home by thanksgiving Ele estava em casa no Dia de Ação de Graças But not with the living But not with the living Mas não com vida Don't judge me Don't judge me Não me julgue You could be me in another life You could be me in another life Você poderia ser eu em outra vida In another set of circumstances In another set of circumstances Em outras séries de circunstâncias Don't judge me Don't judge me Não me julgue One more night I'll just have to take my chances One more night I'll just have to take my chances Uma noite a mais e eu só preciso pegar minhas chances And tomorrow we'll see And tomorrow we'll see E amanhã veremos And no it's just not in my plan And no it's just not in my plan E não, não está nos meus planos For someone to care who I am For someone to care who I am Para alguém se importar com quem eu sou I'm walking the streets for money I'm walking the streets for money Eu ando pelas ruas por dinheiro It's the business of love, "hey, honey" It's the business of love, "hey, honey" São os negócios do amor, "Hey querido C'mon, don't leave me lonely, don't leave me sad C'mon, don't leave me lonely, don't leave me sad Vamos, não me deixe sozinha, não me deixe triste It'll be the sweetest five minutes you ever had It'll be the sweetest five minutes you ever had Será os cinco minutos mais doces que você já teve" Don't judge me Don't judge me Não me julgue You could be me in another life You could be me in another life Você poderia ser eu em outra vida In another set of circumstances In another set of circumstances Em outras séries de circunstâncias Don't judge me Don't judge me Não me julgue One more night I'll just have to take my chances One more night I'll just have to take my chances Uma noite a mais e eu só preciso pegar minhas chances And tomorrow we'll see And tomorrow we'll see E amanhã veremos