×
Original Corrigir

The Wild Wild Sea

O Mar Selvagem Selvagem

I saw it again this evening I saw it again this evening Eu vi de novo esta noite Black sail in a pale yellow sky Black sail in a pale yellow sky Vela preta em um céu amarelo claro And just as before in a moment And just as before in a moment E como antes em um momento It was gone where the grey gulls fly It was gone where the grey gulls fly Foi embora para onde as gaivotas cinzentas voam If it happens again I shall worry If it happens again I shall worry Se acontecer de novo eu vou me preocupar That only a strange ship could fly That only a strange ship could fly Que apenas um navio estranho poderia voar And my sanity scans the horizon And my sanity scans the horizon E minha sanidade varre o horizonte In the light of a darkening sky In the light of a darkening sky Na luz de um céu escuro That night as I walked in my slumber That night as I walked in my slumber Naquela noite, enquanto eu caminhava no meu sono I waded into the sea strand I waded into the sea strand Eu entrei na praia And I swam with the Moon and her lover And I swam with the Moon and her lover E eu nadei com a Lua e seu amante Until I lost sight of the land Until I lost sight of the land Até eu perder de vista a terra I swam 'til the night became morning I swam 'til the night became morning Eu nadei até a noite virar manhã Black sail in a reddening sky Black sail in a reddening sky Vela negra em um céu avermelhado Found myself on the deck of a rolling ship Found myself on the deck of a rolling ship Encontrei-me no convés de um navio em movimento So far where no grey gulls fly So far where no grey gulls fly Até agora, onde nenhuma gaivota cinzenta voa All around me was silence All around me was silence Tudo ao meu redor estava o silêncio As if mocking my frail human hopes As if mocking my frail human hopes Como se zombando de minhas frágeis esperanças humanas And a question mark hung in the canvas And a question mark hung in the canvas E um ponto de interrogação pendurado na tela For the wind that had died in the ropes For the wind that had died in the ropes Pelo vento que morreu nas cordas I may have slept for an hour I may have slept for an hour Posso ter dormido por uma hora I may have slept for a day I may have slept for a day Posso ter dormido um dia For I woke in a bed of white linen For I woke in a bed of white linen Pois eu acordei em uma cama de linho branco And the sky was the color of clay And the sky was the color of clay E o céu era da cor de argila At first just a rattle of canvas At first just a rattle of canvas No início, apenas um barulho de tela And the gentlest breath on my face And the gentlest breath on my face E a respiração mais suave no meu rosto But a galloping line of white horses But a galloping line of white horses Mas uma linha galopante de cavalos brancos Said that soon were in for a race Said that soon were in for a race Disse que logo estávamos para uma corrida The gentle sigh turned to a howling The gentle sigh turned to a howling O suspiro gentil se transformou em um uivo And the grey sky, she angered to black And the grey sky, she angered to black E o céu cinza, ela se irritou com o preto And my anxious eyes searched the horizon And my anxious eyes searched the horizon E meus olhos ansiosos procuraram o horizonte With the gathering sea at my back With the gathering sea at my back Com o mar se acumulando nas minhas costas Did I see the shade of a sailor Did I see the shade of a sailor Eu vi a sombra de um marinheiro On the bridge through the wheelhouse pane? On the bridge through the wheelhouse pane? Na ponte através da vidraça da casa do leme? Held fast to the wheel of the rocking ship Held fast to the wheel of the rocking ship Preso rapidamente ao volante do navio oscilante As I squinted my eye in the rain As I squinted my eye in the rain Enquanto eu fechei meus olhos na chuva For the ship had turned into the wind For the ship had turned into the wind Pois o navio havia se transformado no vento Against the storm to brace Against the storm to brace Contra a tempestade para se preparar And underneath the sailor's hat And underneath the sailor's hat E por baixo do chapéu de marinheiro I saw my father's face I saw my father's face Eu vi o rosto do meu pai If a prayer today is spoken If a prayer today is spoken Se uma oração hoje for falada Please offer it for me Please offer it for me Por favor, ofereça isso para mim When the bridge to heaven is broken When the bridge to heaven is broken Quando a ponte para o céu for quebrada And you're lost on the wild, wild sea And you're lost on the wild, wild sea E você está perdido no mar selvagem Lost on the wild, wild sea Lost on the wild, wild sea Perdido no mar selvagem

Composição: Sting





Mais tocadas

Ouvir Sting Ouvir