In the quiet time of evening In the quiet time of evening Na hora tranquila da noite When the stars assume their patterns When the stars assume their patterns Quando as estrelas assumem seus padrões And the day has made his journey And the day has made his journey E o dia fez sua jornada And we wondered just what hapened And we wondered just what hapened E nos perguntamos o que aconteceu To the life we knew before the world changed To the life we knew before the world changed Para a vida que sabíamos antes do mundo mudar When not a thing I held was true When not a thing I held was true Quando nem uma coisa que eu segurei era verdade But you were kind to me But you were kind to me Mas você foi gentil comigo And you reminded me And you reminded me E você me lembrou That the world is not my playground That the world is not my playground Que o mundo não é meu playground There are other things that matter There are other things that matter Há outras coisas que importam And when a simple needs protecting And when a simple needs protecting E quando um simples precisa proteger My illusions all would shatter My illusions all would shatter Minhas ilusões estilhaçariam But you stayed in my corner But you stayed in my corner Mas você ficou no meu canto The only world I knew was upside down The only world I knew was upside down O único mundo que eu conheci estava de cabeça para baixo And now the world and me, I know you carry me And now the world and me, I know you carry me E agora o mundo e eu, eu sei que você me carrega You see the patterns in the big sky You see the patterns in the big sky Você vê os padrões no grande céu Those constellations look like you and I Those constellations look like you and I Essas constelações parecem com você e eu Just like the patterns in the big sky Just like the patterns in the big sky Assim como os padrões no grande céu We could be lost we could refuse to try We could be lost we could refuse to try Nós poderíamos estar perdidos, poderíamos nos recusar a tentar But we made it through in the dark night But we made it through in the dark night Mas nós fizemos isso na noite escura Would those lucky guys turn out to be Would those lucky guys turn out to be Será que esses caras de sorte acabam sendo But that unusual blend of my funny friend and me But that unusual blend of my funny friend and me Mas essa mistura incomum do meu amigo engraçado e eu I'm not as clever as I thought I was I'm not as clever as I thought I was Eu não sou tão esperto quanto eu pensava I'm not the one I used to be because I'm not the one I used to be because Eu não sou o que eu costumava ser porque You showed me something different You showed me something different Você me mostrou algo diferente You showed me something pure You showed me something pure Você me mostrou algo puro I always seemed so certain but I was really never sure I always seemed so certain but I was really never sure Eu sempre parecia tão certo, mas eu nunca tinha certeza But you stayed and you called my name But you stayed and you called my name Mas você ficou e chamou meu nome When others would have walked out on a lousy game When others would have walked out on a lousy game Quando os outros teriam saído em um jogo ruim And you could've made it through And you could've made it through E você poderia ter feito isso But my funny friend and me But my funny friend and me Mas meu amigo engraçado e eu You see the patterns in the big sky You see the patterns in the big sky Você vê os padrões no grande céu Those constellations look like you and I Those constellations look like you and I Essas constelações parecem com você e eu That tinny planet and a bigger guy That tinny planet and a bigger guy Aquele planeta pequeno e um cara maior I don't know whether I should laugh or cry I don't know whether I should laugh or cry Eu não sei se devo rir ou chorar Just like the patterns in the big sky Just like the patterns in the big sky Assim como os padrões no grande céu We'll be together 'til the end is nigh We'll be together 'til the end is nigh Nós estaremos juntos até o fim estar próximo Don't know the answer or the reason why Don't know the answer or the reason why Não sabe a resposta ou a razão pela qual We'll stick together till the day we die We'll stick together till the day we die Nós vamos ficar juntos até o dia em que morrermos If I had to do this all a second time If I had to do this all a second time Se eu tivesse que fazer isso tudo pela segunda vez I won't complain or make a fuss I won't complain or make a fuss Eu não vou reclamar ou fazer barulho When the angels sing When the angels sing Quando os anjos cantam That that unlikely blend That that unlikely blend Que essa mistura improvável Are those two funny friends Are those two funny friends São esses dois amigos engraçados That's us That's us Somos nós