há uma lua sobre a rua bourbon essa noite There's a moon over bourbon street tonight There's a moon over bourbon street tonight eu vejo faces quando elas passam embaixo da luz pálida da lâmpada I see faces as they pass beneath the pale lamplight I see faces as they pass beneath the pale lamplight não tenho escolha a não ser seguir aquele chamado I've no choice but to follow that call I've no choice but to follow that call as luzes brilhantes, as pessoas e a lua e tudo The bright lights the people and the moon and all The bright lights the people and the moon and all eu rezo todo dia para ser forte I pray everyday to be strong I pray everyday to be strong pois eu sei que o que eu faço é errado For I know what I do must be wrong For I know what I do must be wrong oh, você nunca vai ver minha sombra ou ouvir o som dos meus pés Oh you'll never see my shade or hear the sound of my feet Oh you'll never see my shade or hear the sound of my feet enquanto houver uma lua sobre a rua bourbon While there's a moon over bourbon street While there's a moon over bourbon street Foi há muitos anos que eu me tornei o que sou It was many years ago that I became what I am It was many years ago that I became what I am eu fui enganado nessa vida como um carneiro inocente I was trapped in this life like an innocent lamb I was trapped in this life like an innocent lamb agora eu nunca posso mostrar minha face ao meio-dia Now I can never show my face at noon Now I can never show my face at noon e você só vai me ver andando à luz da lua And you'll only see me walking by the light of the moon And you'll only see me walking by the light of the moon O brim do meu chapéu esconde o olho de uma besta The brim of my hat hides the eye of a beast The brim of my hat hides the eye of a beast eu tenho a face de um pecador mas as mãos de um padre I've the face of a sinner but the hands of a priest I've the face of a sinner but the hands of a priest oh, você nunca vai ver minha sombra ou ouvir o som dos meus pés Oh you'll never see my shade or hear the sound of my feet Oh you'll never see my shade or hear the sound of my feet enquanto houver uma lua sobre a rua bourbon While there's a moon over bourbon street While there's a moon over bourbon street ela anda todo dia pelas ruas de New Orleans She walks everyday through the streets of New Orleans She walks everyday through the streets of New Orleans ela é inocente e jovem, de uma família de meios She's innocent and young from a family of means She's innocent and young from a family of means tenho parado muitas vezes do lado de fora da janela dela I have stood many times outside her window at night I have stood many times outside her window at night para enfrentar meu instinto na luz pálida da lua To struggle with my instinct in the pale moonlight To struggle with my instinct in the pale moonlight como eu posso ser desse jeito, quando eu rezo pra Deus lá em cima How could I be this way when I pray to god above How could I be this way when I pray to god above eu devo amar o que eu destruo e destruir a coisa que eu amo I must love what I destroy and destroy the thing I love I must love what I destroy and destroy the thing I love oh, você nunca vai ver minha sombra ou ouvir o som dos meus pés Oh you'll never see my shade or hear the sound of my feet Oh you'll never see my shade or hear the sound of my feet enquanto houver uma lua sobre a rua bourbon While there's a moon over bourbon street While there's a moon over bourbon street