Billy was born within sight of the shipyard Billy was born within sight of the shipyard Billy nasceu numa parte do estaleiro First son of a riveter's son First son of a riveter's son Primeiro filho do filho de um pregador And Billy was raised as the ship grew a shadow And Billy was raised as the ship grew a shadow E Billy cresceu como o navio gerou uma sombra Her great hull would blot out the light of the sun Her great hull would blot out the light of the sun Seu grande casco mancharia a luz do sol And six days a week he would watch his poor father And six days a week he would watch his poor father E 6 dias por semana ele veria seu pobre pai A working man live like a slave A working man live like a slave Um trabalhador vivendo como escravo He'd drink every night and he'd dream of a future He'd drink every night and he'd dream of a future Ele beberia toda noite e sonharia com um futuro Of money he never would save Of money he never would save De dinheiro que ele nunca economizaria And Billy would cry when he thought of the future And Billy would cry when he thought of the future E Billy chorava ao pensar no futuro Soon came a day when the bottle was broken Soon came a day when the bottle was broken Logo veio o dia quando a garrafa quebrou They launched a great ship out to sea They launched a great ship out to sea Eles lançaram um grande navio ao mar He felt he'd been left on a desolate shore He felt he'd been left on a desolate shore Ele sentiu ter sido deixado num cais desolado To a future he desperately wanted to flee To a future he desperately wanted to flee Num futuro do qual ele queria desesperadamente fugir What else was there for a riveter's son What else was there for a riveter's son O que mais havia lá para o filho de um pregador A new ship to be built, new work to be done A new ship to be built, new work to be done Um novo navio a ser construído, novo trabalho a ser feito One day he dreamed of the ship in the world One day he dreamed of the ship in the world Um dia ele sonhou com um navio no mundo It would carry his father and he It would carry his father and he Ele carregaria a seu pai e a ele, To a place they would never be found To a place they would never be found A um lugar onde nunca seriam achados To a place far away from this town. To a place far away from this town. A um lugar longe desta cidade Trapped in the cage of the skeleton ship Trapped in the cage of the skeleton ship Preso na gaiola de um esqueleto de navio All the workmen suspended like flies All the workmen suspended like flies Todos os homens suspensos como moscas Caught in the flare of acetylene light Caught in the flare of acetylene light Pegos no fulgor da luz de acetileno A working man works till the industry dies A working man works till the industry dies Um operário trabalha até a indústria morrer And Billy would cry when he thought of the future And Billy would cry when he thought of the future E Billy chorava quando pensava no futuro Then what they call an industrial accident Then what they call an industrial accident Então o que chamam acidente industrial Crushed those it couldn't forgive Crushed those it couldn't forgive Esmagou aqueles que não pôde perdoar They brought Billy's father back home in an ambulance They brought Billy's father back home in an ambulance Trouxeram o pai de Billy de volta numa ambulância A brass watch, a cheque, maybe three weeks to live, A brass watch, a cheque, maybe three weeks to live, Um relógio de latão, um cheque, talvez 3 semanas de vida And what else was there for a riveter's son And what else was there for a riveter's son O que mais havia lá para o filho de um pregador A new ship to be built, new work to be done A new ship to be built, new work to be done Um novo navio a ser construído, novo trabalho a ser feito That night, he dreamed of the ship in the world That night, he dreamed of the ship in the world Um dia ele sonhou com um navio no mundo It would carry his father and he It would carry his father and he Ele carregaria a seu pai e a ele, To a place they could never be found To a place they could never be found A um lugar onde nunca seriam achados To a place far away from this town, To a place far away from this town, A um lugar longe desta cidade A Newcastle ship without coals A Newcastle ship without coals Um navio de Newcastle sem carvão They would sail to the island of souls. They would sail to the island of souls. Eles velejariam para a Ilha das Almas.