Have You Seen The Bright Lily Grow" Have You Seen The Bright Lily Grow" [ <div class="editable_area" itemprop="description"> Have you seen but a bright lily grow Before rude hands have touched it? Have you seen but a bright lily grow Before rude hands have touched it? Have You Seen The Lily Brilhante Grow " Have you marked but the fall of snow Have you marked but the fall of snow Você já viu, mas um lírio brilhante crescer Antes de mãos rudes tê-la tocado? Before the soil hath smutched it? Before the soil hath smutched it? Você já marcou, mas a queda de neve Have you felt the wool of beaver, Have you felt the wool of beaver, Antes que o solo tem smutched-lo? Or swan's down ever? Or swan's down ever? Você já sentiu a lã de castor, Or have smelt o' the bud o' the brier, Or have smelt o' the bud o' the brier, Ou cisne é baixo de sempre? Or the nard in the fire? Or the nard in the fire? Ou ter cheirado o espinho 'o o botão' o, Or have tasted the bag of the bee? Or have tasted the bag of the bee? Ou o nardo no fogo? O so white, O so soft, O so sweet is she! O so white, O so soft, O so sweet is she! Ou provaram o saco da abelha?