The fox has done running The fox has done running A raposa parou de correr And the beast is at bay And the beast is at bay E a fera está na baía We'd run them in circles We'd run them in circles Nós os correríamos em círculos By the end of the day By the end of the day No fim do dia They chased him through brambles They chased him through brambles Eles caçaram ele pelas amoreiras They chased him through the fields They chased him through the fields Eles caçaram ele pelos campos They'd chased him for ever They'd chased him for ever Eles poderia caçá-lo para sempre But the fox would not yield But the fox would not yield Mas a raposa não iria se render And some saw her shadow And some saw her shadow E alguém viu a sombra dela On the crest of a hill On the crest of a hill Na crista de uma colina When the hounds were distracted When the hounds were distracted Quando os cães de caça estavam distraídos Away from the kill Away from the kill Longe da matança One day we'll reach a great ocean One day we'll reach a great ocean Um dia iremos atingir um grande oceano At the end of a pale afternoon At the end of a pale afternoon No fim de uma tarde pálida And we'll lay down our heads just like we were sleeping And we'll lay down our heads just like we were sleeping E nós iremos deitar nossas cabeças assim como se estivessemos dormindo And be towed by the drag of the moon And be towed by the drag of the moon E seja rebocada pelo arraste da lua We ran through the forest We ran through the forest Nós corremos pela floresta We ran through the streams We ran through the streams Nós corremos pelo fluxo We ran through the heather We ran through the heather Nós corremos pelo brejo 'Til we ran in our dreams 'Til we ran in our dreams Até corremos em nossos sonos You were my lover You were my lover Você era minha amante And I was your beau And I was your beau E eu era seu namorado We ran like the river We ran like the river Nós corremos como o rio For what else did we know? For what else did we know? Pelo que mais nós sabiamos? One day we'll reach a great ocean One day we'll reach a great ocean Um dia iremos alcançar um grande oceano At the end of a pale afternoon At the end of a pale afternoon No fim de uma tarde pálida The dogs are all worn out The dogs are all worn out Os cachorros foram todos usados And the horses are lame And the horses are lame E os cavalos estão mancos The hunters and hunted The hunters and hunted Os caçadores e a caça At the end of the game At the end of the game No fim do jogo Our love was a river Our love was a river Nosso amor era um rio A wild mountain stream A wild mountain stream Um fluxo montês selvagem In a tumbling fury In a tumbling fury Em uma fúria de desmoronamento On the edge of a dream On the edge of a dream Na extremidade de um sonho They chased us through brambles They chased us through brambles Eles nos perseguiram pelo brejo They chased us through fields They chased us through fields Eles nos perseguiram pelos campos They'd chased us forever They'd chased us forever Eles nos perseguiriam para sempre But the heart would not yield But the heart would not yield Mas o coração não iria se render When the fox had done running When the fox had done running Quando a raposa parou de correr At the end of the day At the end of the day No fim do dia I'm ready to answer I'm ready to answer Estou pronto para responder I'm ready to pay I'm ready to pay Estou pronto para pagar And this rivers still running And this rivers still running E este rio ainda está correndo And time will come soon And time will come soon E o tempo irá chegar logo Carried to the great ocean Carried to the great ocean Levado ao grande oceano By the drag of the moon By the drag of the moon Pelo arraste da lua