You walk You walk Você caminha I'll run I'll run Eu irei correr And follow right behind you And follow right behind you E seguir logo atrás de você You call You call Você chama I'll come I'll come Eu irei And I won't remember where I come from And I won't remember where I come from E não irei lembrar de onde vim Over there Over there Lá At the end of the bar At the end of the bar No fundo do bar This fish keeps swimming This fish keeps swimming Este peixe continua nadando In a jar In a jar Em num jarro I feel I feel Eu sinto A tug on the line A tug on the line Um puxão na fila Which end Which end Em qual fim Will I be on this time? Will I be on this time? Estarei desta vez? Don't box me in Don't box me in Não me encaixote Don't box me in Don't box me in Não me encaixote One day One day Um dia I'll show them I'll show them Eu irei mostrar pra eles Just what I'm made of Just what I'm made of Do que sou feito The'll be The'll be Haverá A time A time Um tempo When I won't remember what I was afraid of When I won't remember what I was afraid of Que não lembrarei do que tive medo And I'll be swimming And I'll be swimming E estarei nadando In the sea In the sea No mar No banging on this glass No banging on this glass Sem bater neste copo For me For me Para mim My eyes saw red My eyes saw red Meus olhos viram vermelho When my world turned blue When my world turned blue Quando meu mundo se tornou azul So I'm leaving So I'm leaving Então estou deixando Everyting that's true Everyting that's true Tudo que é verdade And I'll jump into And I'll jump into E eu irei pular dentro A brand new skin A brand new skin De uma nova pele And then you won't be able And then you won't be able E então você não será capaz To box me in To box me in De me encaixote Don't box me in Don't box me in Não me encaixote Don't box me in Don't box me in Não me encaixote Don't box me in Don't box me in Não me encaixote Let go! Let go! Deixe ir! There's a few places 'round There's a few places 'round Há alguns lugares ao redor That I've never been That I've never been Nos quais nunca estive There's an ocean out there There's an ocean out there Há um oceano lá fora That I gotta swim That I gotta swim Que tenho que nadar There's a river that flows There's a river that flows Há um rio que flui Right past my door Right past my door Certo na passagem da minha porta I wonder... I wonder... Eu me pergunto... I wonder... I wonder... Eu me pergunto... What?! What?! O quê?! And if sometimes And if sometimes And if sometimes I can't seem to talk I can't seem to talk I can't seem to talk You'll know this blackboard lacks You'll know this blackboard lacks You'll know this blackboard lacks A piece of chalk A piece of chalk A piece of chalk Don't box me in Don't box me in Não me encaixote I told you not to I told you not to Eu te disse para Don't box me in Don't box me in Não me encaixotar Don't box me in Don't box me in Não me encaixote Don't box me in Don't box me in Não me encaixote Let go Let go Deixe ir!