Ah, the blues. Ah, the blues. ah, o blues The ball and chain that is 'round every English musician's leg. The ball and chain that is 'round every English musician's leg. as correntes com bola de ferro presa à perna de todo músico inglês In fact, EVERY musician's leg. In fact, EVERY musician's leg. de fato, TODO músico inglês Tryin' to kick it off, baby? Tryin' to kick it off, baby? tentando dar um fim nisso, baby? No, no. No, no. não, não You'll just never do it. You'll just never do it. você nunca vai conseguir And these are the blues of time, And these are the blues of time, e esse é o blues do tempo, And the blues of a woman, And the blues of a woman, e o blues de uma mulher And a man thinkin' of her And a man thinkin' of her e um homem pensando nela As time goes by. As time goes by. enquanto o tempo passa. There is nothin' I can do There is nothin' I can do não há nada que eu possa fazer If you leave me here to cry If you leave me here to cry se você me deixar aqui pra chorar There is nothin' I can do There is nothin' I can do não há nada que eu possa fazer If you leave me here to cry If you leave me here to cry se você me deixar aqui pra chorar You know, my love will follow you, baby, You know, my love will follow you, baby, você sabe, meu amor seguirá você, baby, Mmm, until the day I die Mmm, until the day I die mmm, até o dia que eu morrer I've given you all I own; I've given you all I own; eu te dei tudo que eu possuo That is one thing you cannot deny That is one thing you cannot deny essa é uma coisa que você não pode negar Oh...I've given you all I own; Oh...I've given you all I own; oh...eu te dei tudo que eu possuo; That is one thing you cannot deny That is one thing you cannot deny essa é uma coisa que você não pode negar And my love will follow you, baby, And my love will follow you, baby, e me amor seguirá você, baby, Yeah, Yeah, sim, 'Til the day this man dies 'Til the day this man dies até o dia que este homem aqui morrer I've got failure all around me, I've got failure all around me, eu tenho falhas por toda parte em mim No matter how hard I try No matter how hard I try não importa o quanto eu tente I've got failure; I've got failure; eu tenho falhas It's all around me, It's all around me, estão por toda parte em mim No matter how hard I No matter how hard I não importa o quanto eu Try, try Try, try tente, tente You know, my ghost will haunt you, baby, You know, my ghost will haunt you, baby, você sabe, meu fantasma assombrará você, baby, Until the day you stop down and die Until the day you stop down and die até o dia que você parar e morrer Well, you better get up Well, you better get up bem, é melhor você levantar Right now, right now Right now, right now agora, agora Well... Well... bem... You think that you have left me behind You think that you have left me behind você pensa que me deixou pra trás And that with your other man you're safe And that with your other man you're safe e que com seu outro homem você está segura And you're away from me, baby, but uh, And you're away from me, baby, but uh, e você está livre de mim, baby, mas uh, One o' these days you're gonna break down and cry One o' these days you're gonna break down and cry um dia desses você vai desmoronar e chorar Because there is no escape from this man Because there is no escape from this man porque não há como escapar desse homem aqui Because this man's love is so strong, Because this man's love is so strong, prque o amor desse homem aqui é tão forte He's gonna haunt you He's gonna haunt you ele irá assombrar você You know, my love will follow you, You know, my love will follow you, você sabe, meu amor seguirá você Mmm, until the day I die Mmm, until the day I die mmm, até o ia que eu morrer There is just one thing I want to tell you before I go There is just one thing I want to tell you before I go só há mais uma coisa que quero te falar antes de eu ir I'm gonna leave it I'm gonna leave it eu vou deixar I'm gonna leave it I'm gonna leave it eu vou deixar Leave it up to you Leave it up to you deixar com você So long, So long, até mais, baby, bye-bye baby, bye-bye baby, tchau Hey, I'm gonna leave it up to you,b aby Hey, I'm gonna leave it up to you,b aby ei, eu vou deixar isso com você, baby So long, So long, até mais baby, bye-bye baby, bye-bye baby, tchau Well, you know my love will follow you, Well, you know my love will follow you, bem, você sabe que meu amor vai seguir você, Mmm, 'til the day I die Mmm, 'til the day I die mmm, até o dia que eu morrer 'Til the day I die 'Til the day I die até o dia que eu morrer 'Til the day I die 'Til the day I die até o dia que eu morrer 'Til the day I die 'Til the day I die até o dia que eu morrer 'Til the day I die 'Til the day I die até o dia que eu morrer 'Til the day I am dead 'Til the day I am dead até o dia que eu estiver morto 'Til the day that they rest my head 'Til the day that they rest my head até o dia que eles descansarem minha cabeça 'Til the day I die 'Til the day I die até o dia que eu morrer 'Til the day I, I, I, I die 'Til the day I, I, I, I die até o dia que eu, eu, eu, eu morrer 'Til the day I die 'Til the day I die até o dia que eu morrer 'Til the day I die 'Til the day I die até o dia que eu morrer 'Til the day I die 'Til the day I die até o dia que eu morrer 'Til the day that you die and I die 'Til the day that you die and I die até o dia que você morrer e eu morrer 'Til the day I die 'Til the day I die até o dia que eu morrer 'Til the day I die 'Til the day I die até o dia que eu morrer 'Til the day I die 'Til the day I die até o dia que eu morrer 'Til the day I die 'Til the day I die até o dia que eu morrer 'Til the day I die 'Til the day I die até o dia que eu morrer 'Til the day I die 'Til the day I die até o dia que eu morrer 'Til the day I die 'Til the day I die até o dia que eu morrer 'Til the day I die 'Til the day I die até o dia que eu morrer Die Die morrer Die Die morrer Die Die morrer Die Die morrer