I think it's time we talked this over I think it's time we talked this over Acho que é hora de conversarmos sobre isso I think you've taken this too far I think you've taken this too far Acho que você levou isso longe demais I never wanted to be different I never wanted to be different Eu nunca quis ser diferente Didn't ask to be nobody's star Didn't ask to be nobody's star Não pedi para ser a estrela de ninguém Try to take control of it Try to take control of it Tente ter o controle disso Cos what you see is what you get Cos what you see is what you get Porque o que você vê é o que você tem Try to take control of it and not me Try to take control of it and not me Tente ter o controle disso e não de mim You say there's talk of revolution - so what's new? You say there's talk of revolution - so what's new? Você diz que há controvérsia em revolução - então o que há de novo? You say there's fighting in the air You say there's fighting in the air Você diz que há luta no ar You think that I've got the solutions You think that I've got the solutions Você acha que eu tenho as soluções But do you really think that's fair? But do you really think that's fair? Mas você realmente acha isso justo? Try to take control of it Try to take control of it Tente ter o controle disso Cos what you see is what you get Cos what you see is what you get Porque o que você vê é o que você tem Try to take control of it and not me Try to take control of it and not me Tente ter o controle disso e não de mim Don't wanna be nobody's hero Don't wanna be nobody's hero Não quero ser herói de ninguém I don't wanna be nobody's star I don't wanna be nobody's star Não quero ser estrela de ninguém Don't wanna be nobody's hero Don't wanna be nobody's hero Não quero ser herói de ninguém Get up get out be what you are Get up get out be what you are Levante-se, saia, seja o que você é You think it's time you took me over You think it's time you took me over Você acha que é hora de me levar To do what you can't do yourself To do what you can't do yourself Para fazer o que você não pode fazer para si mesmo But don't let heroes get your kicks for you But don't let heroes get your kicks for you Mas não deixe seus heróis te humilharem It's up to you and no one else It's up to you and no one else Depende de você e mais ninguém Try to take control of it Try to take control of it Tente ter o controle disso Cos what you see is what you get Cos what you see is what you get Porque o que você vê é o que você tem Try to take control of it and you'll see Try to take control of it and you'll see Tente ter o controle disso e você verá Don't wanna be nobody's hero Don't wanna be nobody's hero Não quero ser herói de ninguém I don't wanna be nobody's star I don't wanna be nobody's star Não quero ser estrela de ninguém Don't wanna be nobody's hero Don't wanna be nobody's hero Não quero ser herói de ninguém Get up get out be what you are Get up get out be what you are Levante-se, saia, seja o que você é You think you're nobody, and I have all the fun You think you're nobody, and I have all the fun Você acha que você não é ninguém e que eu tenho toda a diversão But no one is a nobody, everyone is someone But no one is a nobody, everyone is someone Mas nenhuma pessoa é ninguém, todo mundo é alguém Don't wanna be nobody's hero Don't wanna be nobody's hero Não quero ser herói de ninguém I don't wanna be nobody's star I don't wanna be nobody's star Não quero ser estrela de ninguém Don't wanna be nobody's hero Don't wanna be nobody's hero Não quero ser herói de ninguém Get up get out be what you are Get up get out be what you are Levante-se, saia, seja o que você é Be what you are Be what you are Seja o que você é