I take a look inside the parlours empty I take a look inside the parlours empty Eu dou uma olhada no interior das salas de estar vazias So I ask is there anywhere that you like to go So I ask is there anywhere that you like to go Por isso, peço existe em qualquer lugar que você gostaria de ir It's the mystic that surrounds her enema she can't control It's the mystic that surrounds her enema she can't control É a mística que a rodeia enema ela não pode controlar Yeah but at least that it's with me she wants to roll Yeah but at least that it's with me she wants to roll Sim, mas, pelo menos, que é comigo que ela quer rolar And if she don't nah it will not define me And if she don't nah it will not define me E se ela não nah não irá definir-me I'm reaching for my coat I'm reaching for my coat Eu estou alcançando o meu casaco 'Cuz I'm elastic, sacrifice me for a goat 'Cuz I'm elastic, sacrifice me for a goat Porque eu sou elástico, sacrificar-me por uma cabra I don't wake up or sleep I don't wake up or sleep Eu não acordar ou dormir Til the morning after tea Til the morning after tea Até a manhã depois do chá Don't put me out now Don't put me out now Não me colocar para fora agora We're the fire, let's indulge We're the fire, let's indulge Nós somos o fogo, vamos entrar It's the mystic that surrounds her It's the mystic that surrounds her É a mística que a rodeia Everyone was so astounded Everyone was so astounded Todo mundo estava tão surpreendido But I'm much too busy here But I'm much too busy here Mas eu sou muito ocupado aqui So I wish her well So I wish her well Então, eu desejo-lhe bem I'm outcast at last! I'm outcast at last! Eu sou proscrito, finalmente! Last in line at the bodyshop yeah Last in line at the bodyshop yeah Último na linha na oficina sim They threw me all together bits and bobs They threw me all together bits and bobs Atiraram-me todos os bits juntos e bobs But I'm a last on the longest out of all you lot But I'm a last on the longest out of all you lot Mas eu sou um passado sobre o mais longo de todos que você monte I'm never standing still I'm always to and fro I'm never standing still I'm always to and fro Eu nunca estou parado Estou sempre para lá e para cá Last in the race of a running mob Last in the race of a running mob Última na corrida de uma multidão correndo They shot the gun I wasn't ready I was rebbed They shot the gun I wasn't ready I was rebbed Eles atiraram a arma eu não estava pronto eu estava rebbed But lastly of couse I almost forgot ya But lastly of couse I almost forgot ya Mas, por último, de couse eu quase esqueci ya 'Cuz I'm the winner when it comes to you 'Cuz I'm the winner when it comes to you Porque eu sou o vencedor quando se trata de você I don't wake up or sleep I don't wake up or sleep Eu não acordar ou dormir Til the morning after tea Til the morning after tea Até a manhã depois do chá Don't put me out now Don't put me out now Não me colocar para fora agora We're the fire, let's indulge We're the fire, let's indulge Nós somos o fogo, vamos entrar It's the mystic that surrounds her It's the mystic that surrounds her É a mística que a rodeia Everyone was so astounded Everyone was so astounded Todo mundo estava tão surpreendido But I'm much too busy here But I'm much too busy here Mas eu sou muito ocupado aqui So I wish her well So I wish her well Então, eu desejo-lhe bem I'm outcast at last! I'm outcast at last! Eu sou proscrito, finalmente!