×
Original Corrigir

Hyper

Hyper

I want you to be at peace, I see you mask the pain I want you to be at peace, I see you mask the pain Eu quero que você esteja em paz, eu vejo você mascarar a dor How long can you keep it up inside a hyper brain? How long can you keep it up inside a hyper brain? Quanto tempo você consegue manter dentro de um cérebro hiper? When you're comin' down and crashin', I won't look the other way When you're comin' down and crashin', I won't look the other way Quando você está caindo e caindo, eu não vou olhar para o outro lado It's gonna happen one of these days It's gonna happen one of these days Vai acontecer um dia desses He's only gettin' busier, this drink is not the same He's only gettin' busier, this drink is not the same Ele só está ficando mais ocupado, essa bebida não é a mesma You think you're at your happiest, you threw your money away You think you're at your happiest, you threw your money away Você acha que está mais feliz, jogou seu dinheiro fora My friend is on a mission and he's setting it ablaze My friend is on a mission and he's setting it ablaze Meu amigo está em uma missão e está incendiando It's gonna happen one of these days It's gonna happen one of these days Vai acontecer um dia desses You're backed into a corner full of You're backed into a corner full of Você está apoiado em um canto cheio de Cold in the dark, you're breakin' my heart Cold in the dark, you're breakin' my heart Frio no escuro, você está partindo meu coração Strung out, what you doin' playin', playin' fragile games? Strung out, what you doin' playin', playin' fragile games? O que você está fazendo, jogando jogos frágeis? This world has got a hold on you This world has got a hold on you Este mundo tem controle sobre você They're wearin' them scars, they're playin' guitars They're wearin' them scars, they're playin' guitars Eles estão usando cicatrizes, estão tocando violão Strung out, what you doin', player? We know you're actin' sane Strung out, what you doin', player? We know you're actin' sane Amarrado, o que você está fazendo, jogador? Nós sabemos que você está agindo It manifests inside ya, I see you're out of touch It manifests inside ya, I see you're out of touch Ele se manifesta dentro de você, vejo que você está fora de contato What's left to talk about it? And how long will it take to bust? What's left to talk about it? And how long will it take to bust? O que resta para falar sobre isso? E quanto tempo demorará a estourar? The tension's growin' heavier, you're flowin' into rust The tension's growin' heavier, you're flowin' into rust A tensão está ficando mais pesada, você está fluindo na ferrugem And I can't be behind you if you run the other way And I can't be behind you if you run the other way E eu não posso estar atrás de você se você correr para o outro lado You think they got your back, but how much do you trust? You think they got your back, but how much do you trust? Você acha que eles têm a sua volta, mas o quanto você confia? Let's take a look for memories, there's nothin' there you love Let's take a look for memories, there's nothin' there you love Vamos dar uma olhada para as memórias, não há nada lá que você ama We're livin' up and high and usin' again We're livin' up and high and usin' again Estamos vivendo em alta e usando novamente Losin' your sight, you'll be makin' new friends Losin' your sight, you'll be makin' new friends Perdendo a sua visão, você estará fazendo novos amigos Never been one to be chasin' another Never been one to be chasin' another Nunca foi um para perseguir outro But don't forget us, my brother But don't forget us, my brother Mas não se esqueça de nós, meu irmão If you wanna drive and go the wrong way If you wanna drive and go the wrong way Se você quer dirigir e seguir o caminho errado Then you don't wanna put the brakes on Then you don't wanna put the brakes on Então você não quer colocar os freios And I'm telling you, you're gonna crash one of these days And I'm telling you, you're gonna crash one of these days E eu estou dizendo a você, você vai bater um dia desses Your eyes are looking heavy so I think it's necessary Your eyes are looking heavy so I think it's necessary Seus olhos estão pesados, então eu acho que é necessário Let me help you turn the lights on Let me help you turn the lights on Deixe-me ajudá-lo a acender as luzes 'Cause I'm telling you, it's brighter this way 'Cause I'm telling you, it's brighter this way Porque eu estou te dizendo, é mais brilhante assim You're backed into a corner full of You're backed into a corner full of Você está apoiado em um canto cheio de Cold in the dark, you're breakin' my heart Cold in the dark, you're breakin' my heart Frio no escuro, você está partindo meu coração Strung out, what you doin' playin', playin' fragile games? Strung out, what you doin' playin', playin' fragile games? O que você está fazendo, jogando jogos frágeis? This world has got a hold on you This world has got a hold on you Este mundo tem controle sobre você They're wearin' them scars, they're playin' guitars They're wearin' them scars, they're playin' guitars Eles estão usando cicatrizes, estão tocando violão Strung out, what you doin', player? We know you're actin' sane Strung out, what you doin', player? We know you're actin' sane Amarrado, o que você está fazendo, jogador? Nós sabemos que você está agindo Ooh, yeah Ooh, yeah Ooh sim Ooh, yeah Ooh, yeah Ooh sim But I just wanted to say, ah But I just wanted to say, ah Mas eu só queria dizer ah But I just wanted to say, ah But I just wanted to say, ah Mas eu só queria dizer ah But I just wanted to say, ah But I just wanted to say, ah Mas eu só queria dizer ah But I just wanted to say, ah But I just wanted to say, ah Mas eu só queria dizer ah I just wanted to say, ah I just wanted to say, ah Eu só queria dizer ah I just wanted to say, ah I just wanted to say, ah Eu só queria dizer ah






Mais tocadas

Ouvir Sticky Fingers Ouvir