×
Original Corrigir

Summertime (feat. Citizen Cope)

Verão (feat. Citizen Cope)

Who feels it knows it Who feels it knows it Quem sente que sabe disso Who feels it knows it Who feels it knows it Quem sente que sabe disso Who feels it knows it Who feels it knows it Quem sente que sabe disso Who feels it knows it Who feels it knows it Quem sente que sabe disso Yeah the summertime is coming Yeah the summertime is coming Sim, o verão está chegando And it's about to slow down, slow down And it's about to slow down, slow down E está prestes a desacelerar, desacelerar Yeah the summertime is coming Yeah the summertime is coming Sim, o verão está chegando And it's about to slow down, slow down And it's about to slow down, slow down E está prestes a desacelerar, desacelerar All I need is sunshine, all I need is you All I need is sunshine, all I need is you Tudo que eu preciso é luz do sol, tudo que eu preciso é você We're here to have a good time, that's what we're gonna do We're here to have a good time, that's what we're gonna do Estamos aqui para nos divertir, é isso que vamos fazer So come with me, come with me So come with me, come with me Então venha comigo, venha comigo Follow in the shadow, been walking in my shoes Follow in the shadow, been walking in my shoes Siga na sombra, andei no meu lugar Nothing else matters, when I'm alone with you Nothing else matters, when I'm alone with you Nada mais importa, quando estou sozinho com você I feel so free, so free I feel so free, so free Eu me sinto tão livre, tão livre Yeah the summertime is coming Yeah the summertime is coming Sim, o verão está chegando And it's about to slow down, slow down And it's about to slow down, slow down E está prestes a desacelerar, desacelerar Yeah the summertime is coming Yeah the summertime is coming Sim, o verão está chegando And it's about to slow down, slow down And it's about to slow down, slow down E está prestes a desacelerar, desacelerar To the top of the world, from the bottom of the sea To the top of the world, from the bottom of the sea Para o topo do mundo, do fundo do mar The people always asking, but I won't change a thing The people always asking, but I won't change a thing As pessoas sempre perguntam, mas eu não vou mudar nada No not me, I still believe No not me, I still believe Não, não eu, eu ainda acredito Well every step is lasting, step into the Sun Well every step is lasting, step into the Sun Bem, cada passo é duradouro, entre no sol Do what makes you happy, that's the number one Do what makes you happy, that's the number one Faça o que te faz feliz, esse é o número um It's all you need, all you need It's all you need, all you need É tudo que você precisa, tudo que você precisa Yeah the summertime is coming Yeah the summertime is coming Sim, o verão está chegando And it's about to slow down, slow down And it's about to slow down, slow down E está prestes a desacelerar, desacelerar Yeah the summertime is coming Yeah the summertime is coming Sim, o verão está chegando And it's about to slow down, slow down And it's about to slow down, slow down E está prestes a desacelerar, desacelerar Slow down, slow down Slow down, slow down Devagar, devagar Slow down, slow down Slow down, slow down Devagar, devagar Slow down, slow down Slow down, slow down Devagar, devagar Slow down, slow down Slow down, slow down Devagar, devagar Who feels it knows it Who feels it knows it Quem sente que sabe disso You can laugh, you can sing You can laugh, you can sing Você pode rir, você pode cantar You can make your life a dream You can make your life a dream Você pode fazer da sua vida um sonho You can pray, you've been saying You can pray, you've been saying Você pode orar, você tem dito You've been waiting for the day You've been waiting for the day Você está esperando o dia We're in an isolated Sun without a glimpse of hope We're in an isolated Sun without a glimpse of hope Estamos em um sol isolado, sem um vislumbre de esperança Dark long days, yeah they come and they go Dark long days, yeah they come and they go Longos dias escuros, sim, eles vêm e vão One dips, one trips, one cashes in his chips One dips, one trips, one cashes in his chips Um mergulha, um tropeça, um ganha em suas fichas One cries, one will hide, one submits to his demise One cries, one will hide, one submits to his demise Um chora, um se esconde, outro se submete à sua morte But another, he makes daybreak out of night But another, he makes daybreak out of night Mas outro, ele faz o amanhecer da noite Sings a summer tune, and feels quite alright Sings a summer tune, and feels quite alright Canta uma música de verão e se sente bem Looking for a better day Looking for a better day À procura de um dia melhor Looking for a better day Looking for a better day À procura de um dia melhor Looking for a better day Looking for a better day À procura de um dia melhor Looking for a better day Looking for a better day À procura de um dia melhor Looking for a better day Looking for a better day À procura de um dia melhor Looking for a better day Looking for a better day À procura de um dia melhor Looking for a better day Looking for a better day À procura de um dia melhor Looking for a better day Looking for a better day À procura de um dia melhor Who feels it knows it Who feels it knows it Quem sente que sabe disso Who feels it knows it Who feels it knows it Quem sente que sabe disso Who feels it knows it Who feels it knows it Quem sente que sabe disso Who feels it knows it Who feels it knows it Quem sente que sabe disso






Mais tocadas

Ouvir Stick Figure Ouvir