×
Original Corrigir

Once In a Lifetime

Uma vez na vida

I've been around long enough to know I've been around long enough to know Eu já estou aqui há tempo suficiente para saber I've heard the story told I've heard the story told Eu ouvi a história contada I've seen this life unfold I've seen this life unfold Eu vi essa vida se desenrolar I heard a sound, a voice I don't recall I heard a sound, a voice I don't recall Ouvi um som, uma voz que não me lembro A stranger I don't know A stranger I don't know Um estranho que eu não conheço My back against the wall My back against the wall Minhas costas contra a parede I'm done running away I'm done running away Eu terminei de fugir I'm coming, I will escape I'm coming, I will escape Eu vou, vou fugir Take me away Take me away Tire-me daqui This place is never the same This place is never the same Este lugar nunca é o mesmo Never the same Never the same Nunca o mesmo This is once in a lifetime This is once in a lifetime Isso é uma vez na vida I've been running in circles I've been running in circles Eu tenho corrido em círculos I've been chasing the sun I've been chasing the sun Eu tenho perseguido o sol I guess I'm looking for something I guess I'm looking for something Acho que estou procurando por algo But I just don't know what But I just don't know what Mas eu simplesmente não sei o que Everything has a purpose Everything has a purpose Tudo tem um propósito Everyone has their doubts Everyone has their doubts Todo mundo tem suas dúvidas Why's it feel so uncertain Why's it feel so uncertain Por que é tão incerto Why you running around? Why you running around? Por que você está correndo? It ain't easy, leave it up to me It ain't easy, leave it up to me Não é fácil, deixe comigo A perfect place to be A perfect place to be Um lugar perfeito para estar A perfect place to be A perfect place to be Um lugar perfeito para estar I'm done running away I'm done running away Eu terminei de fugir I'm coming, I will escape I'm coming, I will escape Eu vou, vou fugir Take me away Take me away Tire-me daqui This place is never the same This place is never the same Este lugar nunca é o mesmo Never the same Never the same Nunca o mesmo This is once in a lifetime This is once in a lifetime Isso é uma vez na vida Something's happening, this feeling's setting in Something's happening, this feeling's setting in Algo está acontecendo, esse sentimento está se I refuse to give in, hold on, hold on I refuse to give in, hold on, hold on Eu me recuso a ceder, aguentar, aguentar There's a vibe in the air, when the truth comes clear There's a vibe in the air, when the truth comes clear Há uma vibração no ar, quando a verdade fica clara You can find it here, hold on, hold on You can find it here, hold on, hold on Você pode encontrá-lo aqui, espere, espere I'm done running away I'm done running away Eu terminei de fugir I'm coming, I will escape I'm coming, I will escape Eu vou, vou fugir Take me away Take me away Tire-me daqui This place is never the same This place is never the same Este lugar nunca é o mesmo Never the same Never the same Nunca o mesmo This is once in a lifetime This is once in a lifetime Isso é uma vez na vida Yeah but I'm done running away Yeah but I'm done running away Sim, mas eu acabei de fugir It's something I can't explain It's something I can't explain É algo que não posso explicar Ready for change Ready for change Pronto para mudar You know that I can't stay You know that I can't stay Você sabe que eu não posso ficar It's never the same It's never the same Nunca é o mesmo This is once in a lifetime This is once in a lifetime Isso é uma vez na vida






Mais tocadas

Ouvir Stick Figure Ouvir