Help me lord I thought I found it Help me lord I thought I found it Me ajude senhor porque Eu pensei ter encontrado Just like a dream turned out all wrong Just like a dream turned out all wrong Justo como um sonho contornado por erros Don't feel the same madness about me now Don't feel the same madness about me now Não sinta a mesma loucura sobre mim agora Don't feel the hurting when I'm gone. Don't feel the hurting when I'm gone. Não sinta feridas quando estiver indo. Don't feel the wonder of the sweetness Don't feel the wonder of the sweetness Não sinta a maravilha do carinho Don't feel the aching need to share Don't feel the aching need to share Não sinta a necessidade de compartilhar Don't feel the way I feel without you girl Don't feel the way I feel without you girl Não sinta o caminho que eu sinto sem você, menina Just to fly was in your head. Just to fly was in your head. Apenas voe em sua cabeça. Should I never look into your eyes again Should I never look into your eyes again Deveria eu nunca mais olhar em seus olhos novamente Should I never want to make the call Should I never want to make the call Deveria eu nunca mais ligar para você Should I never need you like my only friend Should I never need you like my only friend Deveria eu nunca precisar gostar de você como minha única amiga Should I read the writing on the wall Should I read the writing on the wall Deveria eu ler as escritas dessa parede It's just as simple as a feeling It's just as simple as a feeling É justamente um sentimento simples Just as simple as these cards Just as simple as these cards Tão simples quanto estes cartões Why do I feel so god damn complicated Why do I feel so god damn complicated Porque meu deus, o que eu sinto é tão complicado? Don't feel the aching need to share Don't feel the aching need to share Não sinta a necessidade de compartilhar. It keeps coming back without you It keeps coming back without you Eu continuo voltando sem você Like a boomerang through my heart Like a boomerang through my heart Como um boomerang através de meu coração And curse that cupid ain't even found me, no And curse that cupid ain't even found me, no e que droga, o cupido não me encontra mesmo, não Into the wound another dart. Into the wound another dart. E dentro da minha ferida outra cicatriz. Should I never look into your eyes again. Should I never look into your eyes again. Deveria eu nunca mais olhar em seus olhos novamente Should I never want to give my all. Should I never want to give my all. Deveria eu nunca mais ligar para você Should I ever need you like my only friend Should I ever need you like my only friend Deveria eu nunca precisar gostar de você como minha única amiga Should I read the writing on the wall. Should I read the writing on the wall. Deveria eu ler as escritas dessa parede And all of it seems, And all of it seems, E tudo é o que parece, Hoping our dreams would fall together Hoping our dreams would fall together Esperando que nossos sonhos caiam juntos Never to be, Never to be, nunca será, if only one dream were dreams of love. if only one dream were dreams of love. se somente um dos sonhos for sonhos de amor. Help me lord I thought I found it. Help me lord I thought I found it. Me ajude senhor porque Eu pensei ter encontrado Its like a dream turned out all wrong Its like a dream turned out all wrong Justo como um sonho contornado por erros Don't feel the same madness about me now Don't feel the same madness about me now Não sinta a mesma loucura sobre mim agora She loves to hear the sadness in my song... She loves to hear the sadness in my song... Ela ama ouvir a tristeza em minha canção...