How you gonna make it, baby How you gonna make it, baby Como você vai fazê-lo, baby? That's the question to be asked That's the question to be asked Essa é a pergunta a ser feita Life goes on around you Life goes on around you Há vida em todo o seu redor In so many different ways In so many different ways De muitos modos diferentes I know my share of history I know my share of history Eu sei minha parte da história How hard it is to be free How hard it is to be free O quanto é difícil ser livre Wearing masks that turn to skin Wearing masks that turn to skin Vestindo mascaras que se tornam pele Hiding what you could have seen Hiding what you could have seen Escondendo o que você pode ter visto (chorus) (chorus) (refrão) And I, I, I'm so confused And I, I, I'm so confused E eu, eu, eu estou tão confuso Which way, which way to choose Which way, which way to choose Qual caminho, qual caminho a seguir Ride with me, baby Ride with me, baby Viaje comigo, baby Till the end of the day Till the end of the day Até o fim do dia Mama's own philosophy Mama's own philosophy A filosofia de minha mãe Makes everyone a freak but me Makes everyone a freak but me Faz de todos aberrações, menos eu Though I'm starvin' in the streets Though I'm starvin' in the streets Mesmo passando fome nas ruas And can't predict the future And can't predict the future E não podendo prever o que virá Mirror, mirror, on the wall Mirror, mirror, on the wall Espelho, espelho meu Who's the sanest of us all Who's the sanest of us all Quem é o mais são de nós? Is he with me or one of them Is he with me or one of them É ele comigo, ou um deles How does he dress, who are his friends How does he dress, who are his friends Como ele se veste, quem são seus amigos (repeat chorus) (repeat chorus) (repita refrão) Mama's own philosophy Mama's own philosophy A filosofia de minha mãe Makes everyone a freak but me Makes everyone a freak but me Faz de todos aberrações, menos eu Though I'm starvin' in the streets Though I'm starvin' in the streets Mesmo passando fome nas ruas And can't predict the future And can't predict the future E não podendo prever o que virá Can I have my vision back Can I have my vision back Posso ter minha visão de volta? I'll live outside your city wall I'll live outside your city wall Eu vou viver fora dos muros da cidade You don't have to be afraid You don't have to be afraid Vocês não têm que temer Until I come together Until I come together Até eu me recuperar Ride with me, baby Ride with me, baby Viaje comigo, baby Till the end of the day Till the end of the day Até o fim do dia (repeat til fade) (repeat til fade) (repete até sumir)