I'd like to propose a toast. I'd like to propose a toast. Eu gostaria de propor um brinde. Here's to the ladies who lunch. Here's to the ladies who lunch. Aqui é para as senhoras que almoçam. Everybody laugh. Everybody laugh. Todo mundo rir. Lounging in their caftans and planning a brunch. Lounging in their caftans and planning a brunch. Descansando em seus caftans e planejamento de um brunch. On their own behalf. On their own behalf. Em seu próprio nome. Off to the gym, then to a fitting. Off to the gym, then to a fitting. Off para o ginásio, em seguida, para um encaixe. Claiming they're fat and looking grim Claiming they're fat and looking grim Alegando que é gordo e olhando triste Cause they've been sitting choosing a hat. Cause they've been sitting choosing a hat. Porque eles estive sentado a escolha de um chapéu. Does anyone still wear a hat? Does anyone still wear a hat? Será que alguém ainda usar um chapéu? I'll drink to that. I'll drink to that. Vou beber a isso. And here's to the girls who play smart- And here's to the girls who play smart- E aqui é para as meninas que jogam smart- Aren't they a gas? Aren't they a gas? Eles não são um gás? Rushing to their classes in optical art, Rushing to their classes in optical art, Apressando-se para as suas aulas de arte óptica, Wishing it would pass. Wishing it would pass. Desejando que iria passar. Another long exhausting day, Another long exhausting day, Outro longo dia cansativo, Another thousand dollars. Another thousand dollars. Mais mil dólares. A matinee, a pinter play, A matinee, a pinter play, A matinê, uma peça de Pinter, Perhaps a piece of mahler's. Perhaps a piece of mahler's. Talvez um pedaço de Mahler. I'll drink to that. I'll drink to that. Vou beber a isso. And one for mahler! And one for mahler! E um para Mahler! And here's to the girls who play wife- And here's to the girls who play wife- E aqui é para as meninas que jogam esposa Aren't they too much? Aren't they too much? Eles não são demais? Keeping house but clutching a copy of life, Keeping house but clutching a copy of life, Manter casa, mas segurando uma cópia da vida, Just to keep in touch. Just to keep in touch. Só para se manter em contato. The ones who follow the rules, The ones who follow the rules, Os que seguem as regras, And meet themselves at the schools, And meet themselves at the schools, E conhecer-se nas escolas, Too busy to know that they're fools, Too busy to know that they're fools, Ocupado demais para saber que eles são idiotas, Aren't they a gem? Aren't they a gem? Eles não são uma jóia? I'll drink to them. I'll drink to them. Eu vou beber para eles. Let's all drink to them. Let's all drink to them. Vamos todos beber com eles. And here's to the girls who just watch- And here's to the girls who just watch- E aqui é para as meninas que só assistem- Aren't they the best? Aren't they the best? Eles não são os melhores? When they get depressed When they get depressed Quando eles ficam deprimidos It's a bottle of scotch, It's a bottle of scotch, É uma garrafa de uísque, Plus a little jest. Plus a little jest. Mais um pouco de brincadeira. Another chance to disapprove Another chance to disapprove Outra chance para desaprovar Another brilliant singer. Another brilliant singer. Outra cantora brilhante. Another reason not to move Another reason not to move Outra razão para não se mover Another vodka stinger. Another vodka stinger. Outra ferrão vodka. Aaaaaaaaaaaaaaahhhhh! Aaaaaaaaaaaaaaahhhhh! Aaaaaaaaaaaaaaahhhhh! I'll drink to that. I'll drink to that. Vou beber a isso. So here's to the girls on the go- So here's to the girls on the go- Então aqui está com as meninas sobre o go- Everybody tries. Everybody tries. Todo mundo tenta. Look into their eyes and you'll see what they know. Look into their eyes and you'll see what they know. Olhe em seus olhos e você verá o que eles sabem. Everybody dies. Everybody dies. Todo mundo morre. A toast to that invincible bunch. A toast to that invincible bunch. Um brinde a esse grupo invencível. The dinosaur surviving the crunch. The dinosaur surviving the crunch. O dinossauro sobreviver à crise. Let's hear it for the ladies who lunch- Let's hear it for the ladies who lunch- Vamos ouvi-lo para as senhoras que almoçam- Everybody rise! Everybody rise! Aumento Everybody! Rise! Rise! Levanta! Rise! Rise! rise! rise! rise! rise! rise! Rise! Rise! rise! rise! rise! rise! rise! Levanta! Levanta! subir! subir! subir! subir! subir! Rise! Rise! Levanta!