If love is an understatement If love is an understatement Se o amor é um eufemismo Then, honey, I'm a goddamn fool Then, honey, I'm a goddamn fool Então, querida, eu sou um maldito idiota When I tell you there's no replacement When I tell you there's no replacement Quando eu digo que não há substituição For what you do to me For what you do to me Pelo que você faz comigo So, give all your love to me So, give all your love to me Então, dê todo o seu amor para mim And give all your love to me And give all your love to me E dê todo o seu amor para mim 'Cause all the boys will let you down 'Cause all the boys will let you down Porque todos os garotos vão te decepcionar No, I would never mess you around No, I would never mess you around Não, eu nunca mexeria com você (One, two, three) (One, two, three) (Um dois três) Baby, won't you be my girl? Baby, won't you be my girl? Baby, você não quer ser minha garota? Baby, won't you be my girl? Baby, won't you be my girl? Baby, você não quer ser minha garota? Baby, won't you be my only girl? Baby, won't you be my only girl? Querida, você não será minha única garota? Love's a dog and, it's tail, I'm chasing Love's a dog and, it's tail, I'm chasing O amor é um cachorro e, é rabo, estou perseguindo I'm pulling down the Moon for us I'm pulling down the Moon for us Estou puxando a lua para nós Stumble towards the room, heart's racing Stumble towards the room, heart's racing Tropeçar em direção ao quarto, coração disparado Just know that it's because of you, ooh Just know that it's because of you, ooh Apenas saiba que é por sua causa, ooh So, give all your love to me So, give all your love to me Então, dê todo o seu amor para mim And give all your love to me And give all your love to me E dê todo o seu amor para mim 'Cause all the boys will let you down 'Cause all the boys will let you down Porque todos os garotos vão te decepcionar No, I would never mess you around No, I would never mess you around Não, eu nunca mexeria com você (One, two, three) (One, two, three) (Um dois três) Baby, won't you be my girl? Baby, won't you be my girl? Baby, você não quer ser minha garota? Baby, won't you be my girl? Baby, won't you be my girl? Baby, você não quer ser minha garota? Baby, won't you be my only girl? Baby, won't you be my only girl? Querida, você não será minha única garota? Baby, won't you be my girl? Baby, won't you be my girl? Baby, você não quer ser minha garota? Well, love, it's like our head is turning Well, love, it's like our head is turning Bem, amor, é como se nossa cabeça estivesse girando Baby, won't you be my only girl? Baby, won't you be my only girl? Querida, você não será minha única garota? I don't want nobody else I don't want nobody else eu não quero mais ninguém No, I just want you to myself No, I just want you to myself Não, eu só quero você para mim So won't you please be my only So won't you please be my only Então você não vai, por favor, ser meu único My only girl, only girl? My only girl, only girl? Minha única garota, única garota? I don't want nobody else I don't want nobody else eu não quero mais ninguém No, I just want you to myself No, I just want you to myself Não, eu só quero você para mim So won't you please be my only So won't you please be my only Então você não vai, por favor, ser meu único My only girl, only girl? My only girl, only girl? Minha única garota, única garota? Baby, won't you be my girl? Baby, won't you be my girl? Baby, você não quer ser minha garota? Baby, won't you be my girl? Baby, won't you be my girl? Baby, você não quer ser minha garota? Baby, won't you be my only girl? Baby, won't you be my only girl? Querida, você não será minha única garota? Baby, won't you be my only girl? Baby, won't you be my only girl? Querida, você não será minha única garota?