×
Original Corrigir

Missing You (feat. Ashe)

Sentindo Sua Falta (part. Ashe)

What if the windows flew off all the buildings What if the windows flew off all the buildings E se as janelas voassem de todos os prédios And I could not see you again? And I could not see you again? E eu não pude te ver de novo? It'd be as if the Sun decided to stop shining It'd be as if the Sun decided to stop shining Seria como se o Sol decidisse parar de brilhar And I could not breathe you in And I could not breathe you in E eu não poderia respirar você What if the winter takes off with the leaves What if the winter takes off with the leaves E se o inverno decolar com as folhas And they don't grow back in spring? And they don't grow back in spring? E eles não voltam a crescer na primavera? That'd be the feeling of my heartbeat fleeting That'd be the feeling of my heartbeat fleeting Essa seria a sensação do meu batimento cardíaco fugaz 'Cause I know it's you I needed 'Cause I know it's you I needed Porque eu sei que é você que eu precisava We're getting caught in the static We're getting caught in the static Estamos sendo pegos na estática Our love's wreaking havoc Our love's wreaking havoc Nosso amor está causando estragos It don't have to be tragic It don't have to be tragic Não precisa ser trágico I still wanna have it I still wanna have it Eu ainda quero tê-lo There's no going back to There's no going back to Não há como voltar The life that I knew The life that I knew A vida que eu conhecia After one heart, is made up from two After one heart, is made up from two Depois de um coração, é composto de dois I'm so in love that it's painful I'm so in love that it's painful Estou tão apaixonado que é doloroso I think you're an ang?l I think you're an ang?l Eu acho que você é um anjo With the face of my children With the face of my children Com o rosto dos meus filhos I don't wanna miss it I don't wanna miss it Eu não quero perder My whol? life through My whol? life through Minha vida inteira através I was missing you I was missing you Estava com saudades tuas What if the stars lost of their glitter What if the stars lost of their glitter E se as estrelas perdessem seu brilho And they fell down from the sky? And they fell down from the sky? E eles caíram do céu? That'd be like That'd be like Isso seria como Finding you, choosing you Finding you, choosing you Encontrando você, escolhendo você Loving you, losing you Loving you, losing you Amando você, perdendo você After searching all my life After searching all my life Depois de procurar toda a minha vida We're getting caught in the static We're getting caught in the static Estamos sendo pegos na estática Our love's wreaking havoc Our love's wreaking havoc Nosso amor está causando estragos It don't have to be tragic It don't have to be tragic Não precisa ser trágico I still wanna have it I still wanna have it Eu ainda quero tê-lo There's no going back to There's no going back to Não há como voltar The life that I knew The life that I knew A vida que eu conhecia After one heart is, made up from two After one heart is, made up from two Depois que um coração é feito de dois I'm so in love that it's painful I'm so in love that it's painful Estou tão apaixonado que é doloroso I think you're an angel I think you're an angel Eu acho que você é um anjo With the face of my children With the face of my children Com o rosto dos meus filhos I don't wanna miss it I don't wanna miss it Eu não quero perder My whole life through My whole life through Toda a minha vida através I was missing you I was missing you Estava com saudades tuas If love is incarnate If love is incarnate Se o amor é encarnado And not just a feeling And not just a feeling E não apenas um sentimento Then I'm staring right at it Then I'm staring right at it Então eu estou olhando direto para ele And not at the ceiling And not at the ceiling E não no teto I said something stupid I said something stupid Eu disse algo estúpido Instead of: I love you Instead of: I love you Em vez de: Eu te amo I guess I was nervous I guess I was nervous Eu acho que eu estava nervoso What I'm falling into What I'm falling into No que estou caindo Into you, and out my mind Into you, and out my mind Em você, e fora da minha mente I want this before I'm out of time I want this before I'm out of time Eu quero isso antes que eu acabe Into your arms from out my chest Into your arms from out my chest Em seus braços do meu peito I give you my heart and all of the rest I give you my heart and all of the rest Eu te dou meu coração e todo o resto We're getting caught in the static We're getting caught in the static Estamos sendo pegos na estática Our love's wreaking havoc Our love's wreaking havoc Nosso amor está causando estragos It don't have to be tragic It don't have to be tragic Não precisa ser trágico I still wanna have it I still wanna have it Eu ainda quero tê-lo There's no going back to There's no going back to Não há como voltar The life that I knew The life that I knew A vida que eu conhecia After one heart, is made up from two After one heart, is made up from two Depois de um coração, é composto de dois I'm so in love that it's painful I'm so in love that it's painful Estou tão apaixonado que é doloroso I think you're an angel I think you're an angel Eu acho que você é um anjo With the face of my children With the face of my children Com o rosto dos meus filhos I don't wanna miss this I don't wanna miss this Eu não quero perder isso My whole life through My whole life through Toda a minha vida através I was missing you (I was missing you) I was missing you (I was missing you) Eu estava sentindo sua falta (eu estava sentindo sua falta) My whole life through (my whole life through) My whole life through (my whole life through) Toda a minha vida (toda a minha vida) I was missing you (I was missing you) I was missing you (I was missing you) Eu estava sentindo sua falta (eu estava sentindo sua falta) My whole life through (my whole life through) My whole life through (my whole life through) Toda a minha vida (toda a minha vida) I was missing you (I was missing you) I was missing you (I was missing you) Eu estava sentindo sua falta (eu estava sentindo sua falta) My whole life through My whole life through Toda a minha vida através






Mais tocadas

Ouvir Stephen Sanchez Ouvir