It's the closing of a door It's the closing of a door É o fechamento de uma porta A phone that doesn't ring no more A phone that doesn't ring no more Um telefone que não toca mais It's a house filled?with?regret It's a house filled?with?regret É uma casa cheia de arrependimentos And a letter?left unread And a letter?left unread E uma carta não lida It's a train off in?the night It's a train off in?the night É um trem saindo à noite Motel rooms and truck stop lights Motel rooms and truck stop lights Quartos de motel e luzes de parada de caminhões Whiskey poured into the glass Whiskey poured into the glass Whisky derramado no copo All the questions you won't ask All the questions you won't ask Todas as perguntas que você não vai fazer You relive every mistake You relive every mistake Você revive cada erro Things you did and didn't say Things you did and didn't say Coisas que você fez e não disse Curse the night and damn the day Curse the night and damn the day Amaldiçoar a noite e amaldiçoar o dia When a heart breaks When a heart breaks Quando um coração se parte When you've cried all you can cry When you've cried all you can cry Quando você chorou tudo que você pode chorar And the hours just crawl by And the hours just crawl by E as horas simplesmente se arrastam Nowhere to turn nowhere to be Nowhere to turn nowhere to be Nenhum lugar para ir, nenhum lugar para estar Can't hold on to a memory Can't hold on to a memory Não consigo guardar uma memória Miles and miles of empty road Miles and miles of empty road Milhas e milhas de estrada vazia It's a hurt that won't let go It's a hurt that won't let go É uma dor que não vai embora No one there to call your name No one there to call your name Ninguém aí para chamar seu nome Days and nights all feel the same Days and nights all feel the same Dias e noites parecem iguais You relive every mistake You relive every mistake Você revive cada erro Things you did and didn't say Things you did and didn't say Coisas que você fez e não disse Curse the night and damn the day Curse the night and damn the day Amaldiçoar a noite e amaldiçoar o dia When a heart breaks When a heart breaks Quando um coração se parte What in the world's it gonna take What in the world's it gonna take O que no mundo vai demorar Time heals all or so they say Time heals all or so they say O tempo cura tudo ou é o que dizem But it sure don't feel that way But it sure don't feel that way Mas com certeza não me sinto assim When a heart breaks When a heart breaks Quando um coração se parte So you relive every mistake So you relive every mistake Então você revive cada erro Things you did and didn't say Things you did and didn't say Coisas que você fez e não disse Curse the night and damn the day Curse the night and damn the day Amaldiçoar a noite e amaldiçoar o dia When a heart breaks When a heart breaks Quando um coração se parte