There's smoke down by the river There's smoke down by the river Há fumaça no rio Hear the cannon and the drum Hear the cannon and the drum Ouça o canhão e o tambor I've got one thing to ask you honey I've got one thing to ask you honey Eu tenho uma coisa para te perguntar, querido Can you run? Can you run? Você pode correr? You know I hate to ask so late You know I hate to ask so late Você sabe que eu odeio perguntar tão tarde But the moment's finally come But the moment's finally come Mas o momento finalmente chegou And there won't be time to change your mind And there won't be time to change your mind E não haverá tempo para mudar de idéia Can you run? Can you run? Você pode correr? Can you run, to the freedom line of the Lincoln soldiers? Can you run, to the freedom line of the Lincoln soldiers? Você pode correr para a linha da liberdade dos soldados de Lincoln? Where the contraband can be a man Where the contraband can be a man Onde o contrabando pode ser um homem With a musket on his shoulder With a musket on his shoulder Com um mosquete no ombro I've got to stand up tall before I'm done I've got to stand up tall before I'm done Eu tenho que ficar de pé antes de terminar Wrap these hands of mine around a gun Wrap these hands of mine around a gun Envolva estas minhas mãos em volta de uma arma And chase the taste of bondage from my tongue And chase the taste of bondage from my tongue E perseguir o sabor da escravidão da minha língua Can you run? Can you run? Você pode correr? Can you run? Can you run? Você pode correr? I'm takin nothin with me I'm takin nothin with me Eu não estou fazendo nada comigo We've just got time to beat the sun We've just got time to beat the sun Nós apenas temos tempo para vencer o sol And the boys in gray are never far away And the boys in gray are never far away E os garotos de cinza nunca estão longe Can you run? Can you run? Você pode correr? Can you run, to the freedom line of the Lincoln soldiers? Can you run, to the freedom line of the Lincoln soldiers? Você pode correr para a linha da liberdade dos soldados de Lincoln? Where the contraband can be a man Where the contraband can be a man Onde o contrabando pode ser um homem With a musket on his shoulder With a musket on his shoulder Com um mosquete no ombro I've got to stand up tall before I'm done I've got to stand up tall before I'm done Eu tenho que ficar de pé antes de terminar Wrap these hands of mine around a gun Wrap these hands of mine around a gun Envolva estas minhas mãos em volta de uma arma And chase the taste of bondage from my tongue And chase the taste of bondage from my tongue E perseguir o sabor da escravidão da minha língua Can you run? Can you run? Você pode correr? Can you run? Can you run? Você pode correr? There's smoke down by the river There's smoke down by the river Há fumaça no rio Hear the cannon and the drum Hear the cannon and the drum Ouça o canhão e o tambor And even if I die, I've got to try And even if I die, I've got to try E mesmo que eu morra, tenho que tentar Can you run? Can you run? Você pode correr? Can you run, to the freedom line of the Lincoln soldiers? Can you run, to the freedom line of the Lincoln soldiers? Você pode correr para a linha da liberdade dos soldados de Lincoln? Where the contraband can be a man Where the contraband can be a man Onde o contrabando pode ser um homem With a musket on his shoulder With a musket on his shoulder Com um mosquete no ombro I've got to stand up tall before I'm done I've got to stand up tall before I'm done Eu tenho que ficar de pé antes de terminar Wrap these hands of mine around a gun Wrap these hands of mine around a gun Envolva estas minhas mãos em volta de uma arma And chase the taste of bondage from my tongue And chase the taste of bondage from my tongue E perseguir o sabor da escravidão da minha língua Can you run? Can you run? Você pode correr? Can you run? Can you run? Você pode correr? Can you run? Can you run? Você pode correr? Can you run? Can you run? Você pode correr?