Tiptoe out into the silence of the evening Tiptoe out into the silence of the evening De puntillas en el silencio de la noche Looking through your windows I can't believe what I'm seeing Looking through your windows I can't believe what I'm seeing Mirando a través de sus ventanas no puedo creer lo que estoy viendo I realise its effect I realise its effect Me doy cuenta de su efecto And I'm as guilty as the next And I'm as guilty as the next Y yo soy tan culpable como el siguiente But I wish I could leave it But I wish I could leave it Pero me gustaría dejar I've been drained like all the rest I've been drained like all the rest He sido drenado como todos los demás Must it come into our nest? Must it come into our nest? Debe entrar en nuestro nido? Are we too weak to just leave it? Are we too weak to just leave it? ¿Somos demasiado débiles como para dejarlo? Is it all so bad that the TV's always on? Is it all so bad that the TV's always on? ¿Es todo tan mal que la TV siempre? All the talk shows and the game shows and the documentaries All the talk shows and the game shows and the documentaries Todos los programas de entrevistas y programas de juegos y documentales de la Sycophants and egotists sharing with us their life stories Sycophants and egotists sharing with us their life stories Aduladores egoístas y compartir con nosotros sus historias de vida I realise its effect I realise its effect Me doy cuenta de su efecto And I'm as guilty as the next And I'm as guilty as the next Y yo soy tan culpable como el siguiente But I wish I could leave it But I wish I could leave it Pero me gustaría dejar I've been drained like all the rest I've been drained like all the rest He sido drenado como todos los demás Must it come into our nest? Must it come into our nest? Debe entrar en nuestro nido? Are we too weak to just leave it? Are we too weak to just leave it? ¿Somos demasiado débiles como para dejarlo? Is it all so bad that the TV's always on? Is it all so bad that the TV's always on? ¿Es todo tan mal que la TV siempre? Is it all so bad that the TV's always on? Is it all so bad that the TV's always on? ¿Es todo tan mal que la TV siempre? Feel its pull taking over your lives Feel its pull taking over your lives Siente su fuerza hacerse cargo de sus vidas Information pours out Information pours out Información derrama Fills a million little eyes Fills a million little eyes Rellena un millón de ojos pequeños Feel its pull taking over your lives Feel its pull taking over your lives Siente su fuerza hacerse cargo de sus vidas Information pours out Information pours out Información derrama Fills a million little eyes...with lies Fills a million little eyes...with lies Rellena un millón de ojos pequeños ... con mentiras (solo) (solo) (solo) Is it all so bad that the TV's always on? Is it all so bad that the TV's always on? ¿Es todo tan mal que la TV siempre? Is it all so bad that the TV's always on? Is it all so bad that the TV's always on? ¿Es todo tan mal que la TV siempre? If the need goes you will be alright If the need goes you will be alright Si la necesidad se le va a estar bien Make a fresh start to another life Make a fresh start to another life Hacer un nuevo comienzo a otra vida And the faces you know and love will fade and die And the faces you know and love will fade and die Y las caras que conocemos y amamos se desvanecen y mueren Turn it off, turn it off Turn it off, turn it off Apáguelo, apáguelo Turn it off it's easy Turn it off it's easy Apágalo es fácil You gotta lead the way to a better day You gotta lead the way to a better day Tienes que abrir el camino para un día mejor You gotta lead the way to a better day.....yeah! You gotta lead the way to a better day.....yeah! Tienes que abrir el camino a un mejor día ..... yeah!