Inside situations that take you to doub Inside situations that take you to doub Dentro de situações que te levam a duvidar Inside contemplations that dance in that orbit Inside contemplations that dance in that orbit Dentro de contemplações que dançam nessa órbita Inside probations that reveal the fragility Inside probations that reveal the fragility Dentro de provações que revelam a fragilidade Inside tribulations of a hollow course Inside tribulations of a hollow course Dentro de tribulações de um percurso oco Inside the dead scenery disguised of life Inside the dead scenery disguised of life Dentro de um cenário disfarçado de vida Inside of one mask yellowed by the time Inside of one mask yellowed by the time Dentro de uma mascara amarelada pelo tempo Inside the thater amazed in a tragedy Inside the thater amazed in a tragedy Dentro de um teatro pasmado em uma tragédia Inside the mirage in the mirror... No... Inside the mirage in the mirror... No... Dentro de uma miragem no espelho... Não... Don't lie that is a drop in the rain Don't lie that is a drop in the rain Não minta que é uma gota na chuva Don't live your silence tragedy and fear Don't live your silence tragedy and fear Não viva sua tragédia de silêncio e medo Don't paint of blue what is gray Don't paint of blue what is gray Não pinte de azul o que é cinza And never again: say never again And never again: say never again E nunca mais diga: nunca mais Forgive, be forgiven to conceive the mercy Forgive, be forgiven to conceive the mercy Perdoe, perdoe-se para conceber a misericórdia Don't kneel down if it's not a tru prayer Don't kneel down if it's not a tru prayer Não ajoelhe se não for uma oração verdadeira Speak, simply speak to the omnipresent Speak, simply speak to the omnipresent Fale, simplesmente fale ao onipresente What happens inside of your eyes What happens inside of your eyes O que acontece dentro dos seus olhos Outside syntony with the spirit frequency Outside syntony with the spirit frequency Fora de sintonia com a freqüência do espírito Outside palne roads and of the calm waters Outside palne roads and of the calm waters Fora de caminhos planos e águas tranqüilas Outside days of glories and great conquest Outside days of glories and great conquest Fora de dias de glória e grandes conquistas Outside ecstasies an miracles... Outside ecstasies an miracles... Fora de êxtases e milagres...