Just like children we wait Just like children we wait Assim como as crianças que esperam With our hands outstretched With our hands outstretched Com nossas mãos estendidas we live to decipher the good from the best we live to decipher the good from the best nós vivemos para decifrar os bons dos melhores And though we are wretched, naked, and poor And though we are wretched, naked, and poor E embora nós somos miseráveis, nus e pobres We join with creation in groaning for more We join with creation in groaning for more Juntamo-nos com a criação no gemido para mais Are we orphans? Are we orphans? Somos órfãos? Have you deserted your bride? Have you deserted your bride? Você abandonou sua noiva? Have you forgotten, forgotten Your promises? Have you forgotten, forgotten Your promises? Esqueceu-se, esquecer suas promessas? Hey, everything's gonna be okay Hey, everything's gonna be okay Ei, tudo vai ficar bem All of this is gonna make sense someday All of this is gonna make sense someday Tudo isso vai fazer sentido algum dia We can't see the bigger picture anymore We can't see the bigger picture anymore Não podemos ver a foto maior mais Feels like we're all permanent residents on this floor Feels like we're all permanent residents on this floor Parece que estamos todos os residentes permanentes neste chão It's a mirage on the horizon It's a mirage on the horizon É uma miragem no horizonte We can taste and touch and feel We can taste and touch and feel Nós podemos provar e tocar e sentir We spend our whole lives turning to We spend our whole lives turning to Nós passamos nossas vidas inteiras voltando-se para Because it seems so real Because it seems so real Porque parece tão real Are we forgotten? Are we forgotten? Será que estamos esquecidos? Has something better come along? Has something better come along? Tem algo melhor ir junto? Will You remember, remember Your promises? Will You remember, remember Your promises? Você vai se lembrar, lembre-se suas promessas?