I've got you under my skin I've got you under my skin Eu tenho você sob a minha pele I've got you deep in the heart of me I've got you deep in the heart of me Eu tenho você no fundo do meu coração So deep in my heart, that you're really a part of me So deep in my heart, that you're really a part of me Tão fundo no meu coração que você é realmente uma parte de mim I've got you under my skin I've got you under my skin eu tenho você sob a minha pele I've tried so not to give in I've tried so not to give in Eu tentei tanto não me entregar I've said to myself this affair never will go so well I've said to myself this affair never will go so well Eu digo a mim mesmo que esse caso nunca irá tão bem But why should I try to resist, when baby will I know so well But why should I try to resist, when baby will I know so well Mas porque eu deveria tentar resistir quando querida, eu sei muito bem That I've got you under my skin That I've got you under my skin Que eu tenho você sob a minha pele I'd sacrifice anything come what might I'd sacrifice anything come what might Eu sacrificaria qualquer coisa, seja o que for For the sake of having you near For the sake of having you near Para ter você perto de mim In spite of a warning voice that comes in the night In spite of a warning voice that comes in the night Apesar da voz de aviso que vem na noite And repeats, repeats in my ear And repeats, repeats in my ear e repete, repete em meu ouvido Don't you know you fool, you never can win Don't you know you fool, you never can win Você não sabe que você é um tolo, você nunca poderá ganhar Use your mentality, wake up to reality Use your mentality, wake up to reality Use a cabeça, acorde para a realidade But each time I do, just the thought of you But each time I do, just the thought of you E cada vez que eu faço, só de pensar em você me faz parar Makes me stop before I begin Makes me stop before I begin antes mesmo de começar 'Cause I've got you under my skin 'Cause I've got you under my skin Porque eu te tenho sob a minha pele