×
Original Corrigir

Just Go

Simplesmente fosse

I'm kinda numb I'm kinda numb Eu estou um pouco entorpecido It's so distorted It's so distorted Isto é tão distorcido You left me here with this damage that you've caused You left me here with this damage that you've caused Você me deixou aqui com esse dano que você me causou My tortured faces My tortured faces Minha face está torturada I've fucked up places I've fucked up places Aqueles lugares fudidos In my memories none of them I've lost but... In my memories none of them I've lost but... Nas minhas memórias eu não esqueci de nenhum deles, mas... I haven't been here long enough to know I haven't been here long enough to know Eu não vou ficar aqui o suficiente para saber Everytime I feel this I just lose control Everytime I feel this I just lose control Toda vez que eu sinto isso eu perco o controle Such a cancer on the face of everything that's beautiful Such a cancer on the face of everything that's beautiful Como um câncer na face de tudo que é bonito I wish that this would just go go. I wish that this would just go go. Eu queria que isso simplesmente fosse embora, embora It's kinda sick It's kinda sick Isto está um pouco doente I feel so dirty I feel so dirty Eu me sinto tão sujo I'm kinda tragic kinda insecure I'm kinda tragic kinda insecure Eu estou um pouco trágico um pouco inseguro But I know that I'm the only But I know that I'm the only Mas eu sei que eu não sou o único One that can fix whatever's wrong I'm sure, but... One that can fix whatever's wrong I'm sure, but... Único que pode consertar qualquer coisa que estiver errada eu tenho certeza, mas... I haven't been here long enough to know I haven't been here long enough to know Eu não vou ficar aqui o suficiente para saber Everytime I feel this I just lose control Everytime I feel this I just lose control Toda vez que eu sinto isso eu perco o controle Such a cancer on the face of everything that's beautiful Such a cancer on the face of everything that's beautiful Como um câncer na face de tudo que é bonito I wish that this would just go, go. I wish that this would just go, go. Eu queria que isso simplesmente fosse embora, embora I feel so alone I feel so alone Eu me sinto tão sozinho From all I've become From all I've become De tudo que tenho me tornado I'll take you down I'll take you down Eu vou te levar pra baixo I'll feel so down I'll feel so down Eu me sinto tão desanimado I'm water while you drown I'm water while you drown Eu sou a água enquanto você afoga You're lifted while I'm down You're lifted while I'm down Você se ergue enquanto eu caio I'm cancer in your womb I'm cancer in your womb Eu sou o câncer no seu útero I'm the needle in your spoon, but... I'm the needle in your spoon, but... Eu sou a agulha na sua colher, mas... I haven't been here long enough to know I haven't been here long enough to know Eu não vou ficar aqui o suficiente para saber Everytime I feel this I just lose control Everytime I feel this I just lose control Toda vez que eu sinto isso eu perco o controle Such a cancer on the face of everything that's beautiful Such a cancer on the face of everything that's beautiful Como um câncer na face de tudo que é bonito I wish that this would just go, go. I wish that this would just go, go. Eu queria que isso simplesmente fosse embora, embora Just Just Simplesmente Just Just Simplesmente Just Just Simplesmente Just go Just go Simplesmente Fosse Go Go Fosse Go Go Fosse All these fucking (lies 3x) All these fucking (lies 3x) Todas aquelas malditas mentiras [3x] All your fucking (lies 3x) All your fucking (lies 3x) Todas suas malditas mentiras [3x]






Mais tocadas

Ouvir Staind Ouvir