if someone else showed you the way if someone else showed you the way Se mais alguém te mais alguém te mostrasse o caminho would you take the wheel and steer? would you take the wheel and steer? Você colocaria o pé na estrada? it hurts me that you're not ashamed it hurts me that you're not ashamed Me incomoda ver que você não esteja chateado of what you're doing here of what you're doing here De não saber o que está fazendo aqui if they jumped off a bridge if they jumped off a bridge Se eles pulassem por uma ponte would you meet them on the ground? would you meet them on the ground? Você os acompanharia até o chão? or would you try and claim or would you try and claim Ou você o faria para perceber that it never made a sound that it never made a sound Que isso nunca chamou atenção <chorus> <chorus> [refrão] everyone plays the hand they're dealt everyone plays the hand they're dealt Todos jogam com a mão que deram as cartas and learns to walk through life themselves and learns to walk through life themselves E aprendem a atravessar a vida por si próprios not everything in life is handed on a plate not everything in life is handed on a plate Nem tudo na vida é servido pronto when people think your words are true when people think your words are true Quando as pessoas acreditam que estão certas it doesn't matter what you do it doesn't matter what you do Nada do que você fizer mudará isso i sold my soul to get here i sold my soul to get here Eu vendi minha alma para chegar aqui how 'bout you? how 'bout you? E você? so you choose to force your hand so you choose to force your hand Então você escolhe pegar pesado what a strange way to make freinds what a strange way to make freinds Que estranho meio de fazer amigos and you always change the rules and you always change the rules E você sempre muda as regras so the drama never ends so the drama never ends Então o drama nunca termina and you blindly go through life and you blindly go through life E você distraidamente atravessa a vida judging only by what its worth judging only by what its worth Julgando tudo pelo seu valor just try not to forget just try not to forget Apenas tente não esquecer that the meek inherit earth that the meek inherit earth Que o humilde herda a terra <chorus> <chorus> (refrão) so please don't take offense so please don't take offense Por favor não se ofenda this is just a point of view this is just a point of view Isso é apenas um ponto de vista cuz i'm the only one who cuz i'm the only one who Porque eu serei o único quem will say these things to you will say these things to you Irá dizer essas coisas à você <chorus> <chorus> (refrão)