×
Original

Wächter

guardião

Gleich ist es Nacht und dann breche ich auf Gleich ist es Nacht und dann breche ich auf É quase a noite e depois desisto Schau in dein Fenster, zu dir in dein Haus Schau in dein Fenster, zu dir in dein Haus Olhe em sua janela, em você em sua casa Ich schau dich an, studiere deinen Tag Ich schau dich an, studiere deinen Tag Eu olho para você, estude seu dia Damit ich dich immer bei mir trag Damit ich dich immer bei mir trag Então eu sempre o carrego comigo Kenn jeden Winkel, jeden spalt am Fundament Kenn jeden Winkel, jeden spalt am Fundament Conheça cada recanto na base Bin immer hier, sobald ein Lichtlein brennt Bin immer hier, sobald ein Lichtlein brennt Estou sempre aqui quando uma pequena luz está ligada Ich bin dein Wächter, manche Leute sagen Krank Ich bin dein Wächter, manche Leute sagen Krank Eu sou seu guardião, algumas pessoas dizem doente Bin wie ein Schatten Bin wie ein Schatten Eu sou como uma sombra Leise, unerkannt Leise, unerkannt Silenciosamente, não reconhecido Durch das Dickicht, dort im Licht Durch das Dickicht, dort im Licht Através do mato, lá na luz Seh ich dich Seh ich dich Eu te vejo Durch das Fenster, hier im Dunkel Durch das Fenster, hier im Dunkel Através da janela, aqui no escuro Begehr ich dich Begehr ich dich Eu quero você Du bist so sinnlich Du bist so sinnlich Você é tão sensual Und ich bin hier, um es zu sehen Und ich bin hier, um es zu sehen E eu estou aqui para vê-lo Du bist so sinnlich Du bist so sinnlich Você é tão sensual Du bist so schön, es tut fast weh Du bist so schön, es tut fast weh Você é tão lindo que quase dói Du bist so sinnlich und allein Du bist so sinnlich und allein Você é tão sensual e sozinho Und dein Herz, es ist bald mein Und dein Herz, es ist bald mein E seu coração, é meu, em breve Auch wenn ich nur am Fenster mein Leben mit dir Teil Auch wenn ich nur am Fenster mein Leben mit dir Teil Mesmo que eu apenas compartilhe minha vida com você na janela So sinnlich So sinnlich Tão sensual Ich schreib mit Blut Ich schreib mit Blut Eu escrevo com sangue Deinen Namen auf die Haut Deinen Namen auf die Haut Seu nome na pele Ruf bei dir an, speicher jeden laut Ruf bei dir an, speicher jeden laut Ligue com você, guarde cada um em voz alta Ich komme heimlich Ich komme heimlich Eu venho em segredo Niemand hält mich auf Niemand hält mich auf Ninguém me pára Denn du siehst mich nie Denn du siehst mich nie Porque você nunca me vê Weil du nicht hinter dich schaust Weil du nicht hinter dich schaust Porque você não olha para trás de você Durch das Dickicht, dort im Licht Durch das Dickicht, dort im Licht Através do mato, lá na luz Seh ich dich Seh ich dich Eu te vejo Durch das Fenster, hier im Dunkel Durch das Fenster, hier im Dunkel Através da janela, aqui no escuro Begehr ich dich Begehr ich dich Eu quero você Du bist so sinnlich Du bist so sinnlich Você é tão sensual Und ich bin hier, um es zu sehen Und ich bin hier, um es zu sehen E eu estou aqui para vê-lo Du bist so sinnlich Du bist so sinnlich Você é tão sensual Du bist so schön, es tut fast weh Du bist so schön, es tut fast weh Você é tão lindo que quase dói Du bist so sinnlich und allein Du bist so sinnlich und allein Você é tão sensual e sozinho Und dein Herz, es ist bald mein Und dein Herz, es ist bald mein E seu coração, é meu, em breve Auch wenn ich n Auch wenn ich n Mesmo que eu Ich will deine Seele Ich will deine Seele Quero sua alma Ich will deine Lust Ich will deine Lust Quero seu prazer Ich sprenge die Grenzen Ich sprenge die Grenzen Eu explodi as fronteiras Weil ich's muss Weil ich's muss Porque eu tenho que Ich will deine Liebe Ich will deine Liebe Eu quero o seu amor Und weil das so ist Und weil das so ist E porque esse é o caso Wirst du die meine sein Wirst du die meine sein Você será meu? Denn du bist Denn du bist Porque você é So sinnlich So sinnlich Tão sensual Und ich bin hier, um es zu sehen Und ich bin hier, um es zu sehen E eu estou aqui para vê-lo Du bist so sinnlich Du bist so sinnlich Você é tão sensual Du bist so schön, es tut fast weh Du bist so schön, es tut fast weh Você é tão lindo que quase dói Du bist so sinnlich und allein Du bist so sinnlich und allein Você é tão sensual e sozinho Und dein Herz, es ist bald mein Und dein Herz, es ist bald mein E seu coração, é meu, em breve Auch wenn ich nur am Fenster mein Leben mit dir Teil Auch wenn ich nur am Fenster mein Leben mit dir Teil Mesmo que eu apenas compartilhe minha vida com você na janela So sinnlich So sinnlich Tão sensual

Composição: Benjamin Schwenen/Martin Soer





Mais tocadas

Ouvir Stahlmann Ouvir