I've got it all, but I feel so deprived I've got it all, but I feel so deprived Eu conseguia tudo, mas me sinto tão carente I go up, I come down and I'm emptier inside I go up, I come down and I'm emptier inside Eu subo, eu desço e estou me esvaziando por dentro Tell me what is this thing that I feel like I'm missing Tell me what is this thing that I feel like I'm missing Me diga o que é esta coisa que eu sinto que estou perdendo And why can't I let go And why can't I let go E por que não consigo deixá-la ir? [Chorus] [Chorus] coro There's gotta be more to life... There's gotta be more to life... Há mais coisas na vida... Than chasing down every temporary high to satisfy me Than chasing down every temporary high to satisfy me Do que perseguir um alto temporário pra me satisfazer Cause the more that I'm... Cause the more that I'm... Por mais que eu Tripping out thinking there must be more to life Tripping out thinking there must be more to life Tropeçe, lembro que deve ter mais coisas na vida Well it's life, but I'm sure... there's gotta be more Well it's life, but I'm sure... there's gotta be more Bem, é a vida, mas eu estou certa... que há mais... Than wanting more Than wanting more (Mais do que espero) I've got the time and I'm wasting it slowly I've got the time and I'm wasting it slowly Eu conseguia tempo e estou desperdiçando lentamente Here in this moment I'm half way out the door Here in this moment I'm half way out the door Aqui neste momento estou a meio caminho de sair porta afora Onto the next thing, I'm searching for something that's missing Onto the next thing, I'm searching for something that's missing Na próxima, eu estou procurando por algo que estou perdendo There's gotta be more to life... There's gotta be more to life... Há mais coisas na vida... Than chasing down every temporary high to satisfy me Than chasing down every temporary high to satisfy me Do que perseguir um alto temporário pra me satisfazer Cause the more that I'm... Cause the more that I'm... Por mais que eu Tripping out thinking there must be more to life Tripping out thinking there must be more to life Tropece, lembro que deve ter mais coisas na vida Well it's life, but I'm sure... there's gotta be more Well it's life, but I'm sure... there's gotta be more Bem, é a vida, mas eu estou certa... que há mais... Than wanting more Than wanting more Estou esperando mais Than waiting on something other than this Than waiting on something other than this Eu estou sempre esperando por algo diferente disso Why am I feelin' like there's something I missed..... Why am I feelin' like there's something I missed..... Por que estou sentindo que há algo que perdi? There's gotta be more to life... There's gotta be more to life... Há mais coisas na vida... Than chasing down every temporary high to satisfy me Than chasing down every temporary high to satisfy me Do que perseguir um alto temporário pra me satisfazer Cause the more that I'm... Cause the more that I'm... Por mais que eu Tripping out thinking there must be more to life Tripping out thinking there must be more to life Tropece, lembro que deve ter mais coisas na vida Well it's life, but I'm sure... there's gotta be more Well it's life, but I'm sure... there's gotta be more Bem, é a vida, mas eu estou certa... que há mais... Than wanting more Than wanting more Estou esperando mais There's gotta be more to life... There's gotta be more to life... Há mais coisas na vida... Than chasing down every temporary high to satisfy me Than chasing down every temporary high to satisfy me Do que perseguir um alto temporário pra me satisfazer Cause the more that I'm... Cause the more that I'm... Por mais que eu Tripping out thinking there must be more to life Tripping out thinking there must be more to life Tropece, lembro que deve ter mais coisas na vida Well it's life, but I'm sure... there's gotta be more Well it's life, but I'm sure... there's gotta be more Bem, é a vida, mas eu estou certa... que há mais na vida... Than wanting more Than wanting more Estou esperando mais