Thank you father for the breath that you give me, Thank you father for the breath that you give me, Obrigado pai pela respiração que você me dá, for this heart of desire that you've placed down inside of me, for this heart of desire that you've placed down inside of me, para o coração do desejo que você colocou dentro de mim, for the life that you give and all the things you take, for the life that you give and all the things you take, para a vida que você dá e todas as coisas que você toma, the blessings you bestow and all the sin that you take. the blessings you bestow and all the sin that you take. as bênçãos e você confere todos os pecados que você toma. By your blood alone I live. By your blood alone I live. Por seu sangue que eu vivo sozinho. By your grace, alone I breathe. By your grace, alone I breathe. Por tua graça, só que eu respiro. By your blood alone I give. By your blood alone I give. Por seu sangue só eu dou. By your grace, alone I see. By your grace, alone I see. Por tua graça, só que eu vejo. My everything to you My everything to you Meu tudo para você my everything I give with everlasting love you're the reason I live. my everything I give with everlasting love you're the reason I live. Eu dou meu tudo com amor eterno que você é a razão do meu viver. What am I to you so sinful and untrue? What am I to you so sinful and untrue? Quem sou eu para você tão pecaminoso e infiel? Once again, I've let you down in some way. Once again, I've let you down in some way. Mais uma vez, eu te decepcionei de alguma forma. Some how I've let this sadness overcome my life like a cloud. Some how I've let this sadness overcome my life like a cloud. Alguns como eu deixar essa tristeza superar a minha vida como uma nuvem. I'm suffocating in darkness, I'm suffocating in darkness, Eu estou sufocando no escuro, suffocating in grief suffocating in grief sufocante em luto oh father come into me… oh father come into me… oh pai entrar em mim ...